Мир между нами. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон, Рина Ских cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир между нами. Книга 2 | Автор книги - Юлия Эллисон , Рина Ских

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

И оба встали, рассматривая друг друга с недоверием. Фыркнул. Вот уж точно родственнички.

— Нет, никто меня обижал. Кто меня должен обижать? — Джереми улыбнулся и снова обнялся с сестрой.

— Как Шейла? — сразу спросила Тайра.

— Хорошо. Пол ребенка подтвердился, — на меня бросили хмурый взгляд. — Это мальчик. Назначили срок через три месяца, я так волнуюсь!

— Все будет хорошо! Ты будешь замечательным отцом, — улыбнулась демоница, ярко радуясь за своего брата.

Вздохнул. А ведь так не хочется разрушать идиллию, но придется.

— Джереми, — тихо позвал. Меня сразу же услышали, прекращая каждую секунду обниматься. — Если ты хочешь разговаривать с Тайрой спокойно — вам лучше уединиться. Иначе — соблюдай правила при обращении с верховной. На нас смотрят.

Я указал на личных слуг матери, то и дело ошивающихся в коридорах. Все же это наше семейное крыло, тут не один я живу.

— Ой, прости, — вздрогнул этот братец, чуть ли не на метр отскакивая от девушки под моим насмешливым взглядом, тут же убирая от неё свои лапы.

Вот, так уже лучше. Обнял её со спины, притягивая поближе к себе. На меня тут же сверкнули злым взглядом.

— А вы вообще кто друг другу? — все же задал этот вопрос Джереми. Тайра на краткий миг смутилась, чтобы через мгновение заявить:

— А мы поженились! Вот только что!

Лицо этого братца надо было видеть. Ехидно подмигнул ему.

— Я же говорил — породнимся, — вспомнил свои слова тогда на поляне.

— Я… эм... — похоже он был совсем не рад этому. — Поздравляю.

— Что? — нахмурилась Тайра, не совсем понимая реакцию Джереми. А я вот прекрасно понимал. Что ж, пусть озвучит.

— Ты, возможно, не знаешь, но твой… эм… муж, — он старался на меня не смотреть. — Очень видная личность в Инферно.

Дипломатично. Очень.

— Это он так намекает на мою репутацию властного засранца, направо и налево трахающего все, что движется, и ставящего палки в колеса не только обычным демоницам, но и жрицам с верховными тоже.

— О! — Тайра вновь рассмеялась. — Забавно.

Джереми же наоборот ещё пуще нахмурил брови, глядя на нас.

— Ладно, Джереми. Рад был повидаться, но нам пора, — хмыкнул, подозревая, что если сейчас их не оторвать друг от друга, то и потом это будет сделать сложнее, а нас ждут море и чайки. Новые волнения Тайре пока ни к чему.

— А…

— Увидитесь завтра, — миролюбиво сказал, беря девушку за руку. — У вас теперь будет ещё много времени поболтать обо всем на свете.

Тайра кивнула, прекрасно чувствуя мои эмоции и их искренность.

— Да, нам правда пора, Джер. Увидимся позже?

Брат верховной, не очень довольный ситуацией, уступил.

— Конечно, — кивнул он. — Я тогда пойду, меня Шейла ждет.

Демон улыбнулся и, быстро чмокнув Тайру в щеку, действительно убежал.

Вздохнул, потянув Тайру в комнату.

— Ты все подготовил? — обернулся к Эльфу.

— Да, господин! — мне показали довольно увесистую незамеченную мной ранее корзину в его руках, так что уже спустя несколько минут мы стояли у границы одной из лавовых рек держась с Тайрой за руки.

— Маркус, ты уверен? У меня ни малейшего желания сжигать себе ногу, — нахмурилась она, отказываясь делать шаг прямо в бурлящую и кипящую алую жидкость.

Ощущая себя сопливым мальчишкой, хихикнул и все же подхватил её на руки, раз она так боится.

— Закрой глаза… хотя нет лучше не закрывай, хочу, чтобы ты это увидела…

Уверенно сделал первый шаг и-и-и… соленые брызги бушующего моря, играющего со скалами, попали на нашу кожу. Ветер залихватски взлохматил волосы, а палящее солнце сразу забралось буквально под кожу. Уши заложило от шума прибрежных волн.

— Маркус, что… как это? — с восторгом спрыгнула с моих рук Тайра, осматриваясь по сторонам.

Улыбнулся, забираясь пальцами в волосы, поправляя прическу и указал на горизонт.

— Тебе нравится?

— Ещё спрашиваешь! — она несколько неуверенно провела босой ступней по песчаному пляжу, с восторгом скинув подобранные к легкому платью босоножки. — Но как это произошло? Имею в виду, что мы стояли около лавовой реки и оп, уже здесь, у моря!

— Идем, покажу свое любимое место, придется немного пройтись. Заодно и расскажу.

— Идем!

Взявшись за руки, мы следовали по песчаному пляжу, вдоль горизонта.

— В Инферно пласты реальности не стабильны, а накладываются друг на друга. Шаг и ты уже в другой местности. Вот, например, тот камень, — указал на небольшой уступ, — если встать на него — попадем в дикие прерии джунглей. А вон та ракушка лежит на месте, где можно попасть в горную местность.

Тайра изумленно посмотрела на безобидную раковину, лежащую в паре шагов от нас.

— Но как?

Пожал плечами.

— Не знаю. Никто не знает. Порталов не чувствуется, но так было всегда и везде в Инферно. Стоит только отойти от замка метров на триста и вот! — потянул Тайру чуть вправо, с любопытством рассматривая её изумленное лицо, когда мы оказались чуть ли не на пике одной из скал, а под нашими ногами змеилась горная река в зеленой долине.

Демоница изумленно охнула и с бескрайним любопытством осмотрелась по сторонам.

— Это невероятно! — прошептала одна едва слышно.

— Самое главное помнить, где и куда наступать и в какую сторону идти, чтобы оставаться в рамках подчиненных территорий верховной. Дикие земли очень опасны.

— Дикие?

— Да, территории, не подчиненные ни одной верховной.

— А сейчас мы фактически где? Так и стоим около замка или…

— Или. Мы одновременно около замка на территории, принадлежащей первому домену, и при этом за много километров.

— Да, это определённо сложно осознать за один раз.

— Идем, я обещал пляж, — потянул её чуть дальше по ровному плато, убедившись в том, что на нашем пути нет острых камней, а то Тайра изрежет себе все ноги и это будет не милый романтический пикник, а нечто иное. — И да, сразу хочу попросить. Не ходи, пожалуйста, без меня здесь никуда, даже если тебе кажется, что местность знакома. По большей части это очень опасно. У меня были годы, чтобы изучить все локации и ловушки. И самое легкое — заблудиться или потеряться с непривычки, выйдя за пределы подконтрольных земель чуть дальше.

— Хорошо. А как можно понять, что мы уже не в подконтрольных землях?

— Верховные чувствуют свой домен, свои земли. Составляются подробные карты, делаются пометки, — указал на красный кружок на одном из деревьев в следующей локации, куда мы переместились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению