Невеста в Академии драконов - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в Академии драконов | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Неожиданно… — наконец протянул папочка, уставившись на меня с оценивающим блеском в глазах. Похоже, я только стала для него на несколько делений ценнее, но вещью быть не перестала. — И что?

Рив довольно усмехнулся, глядя в глаза огненному дракону с бесстрашием.

— То, что данная технология запатентована на имя вашей дочери. И если вы попытаетесь воспроизвести и продать подобное — будете обвинены в краже идеи!

Я раскрыла рот от изумления, прострелившего меня с головы до пяток. Запатентована? На меня? Но как он это сделал?! И главное, зачем?!

Глава 25. О брачном контракте

Я в полном шоке смотрела на довольного Ривьера и никак не могла взять в толк, когда он успел все провернуть. Ведь на оформление патента нужен не один день, и вообще… Взгляд соскользнул с Рива на Рэндола, который сейчас делал вид, что он тут ни при чем. Понятно! Кронпринц явно не остался в стороне от этой затеи. Только зачем? Я все равно не понимала!

Похоже, не понимала не одна я — отец сидел в своем кресле за столом с изумленным лицом и пытался переварить откровение моего жениха.

— Амалия моя дочь, и если я ей прикажу… — наконец нашел подходящие слова огненный дракон, почти заставив меня возмутиться, но Рив его бесцеремонно перебил:

— Нет! Патент не подлежит передаче или продаже. Я об этом позаботился. Использовать его сможет только сама Амалия!

Только я? Мысленно покрутила эту информацию в голове, пытаясь понять, что мне может это дать. Получалось весьма недурно! На лице расползлась предвкушающая улыбка, а на душе стало теплее. То есть я теперь и в самом деле на законных основаниях смогу использовать этот патент?

Мне хотелось броситься на шею жениху прямо сейчас и расцеловать его. Даже отец перестал казаться таким страшным!

— Чего вы добиваетесь своими действиями? — Отец смотрел на Рива мрачно и неодобрительно.

— Либо вы передадите фарфоровый бизнес своей дочери, Дориан, либо не сможете использовать ее идею в своих целях. — Я даже залюбовалась решительным и уверенным в себе Ривьером. До этого момента я еще не видела его таким. Даже на занятиях в академии он выглядел мягче и добрее, а сейчас… Откуда взялись эти властные интонации? Уверенные и отточенные движения тела? Жесткая мимика?

Я была поражена.

Дракон за столом независимо повел плечом, пытаясь показать, что ему все равно. Возможно, так и было — я недостаточно времени проводила с отцом, чтобы изучить его. Со мной он всегда был таким — грубым, не склонным к компромиссам и властным.

— Я столько лет строил этот бизнес, что вполне проживу без этих… — отец презрительно посмотрел на меня словно на грязь под ногтями, отчего мне стало не по себе, а радость и счастье чуть притухли, — цветочков.

Мне многое хотелось сказать родителю, но я чудом сдерживалась, понимая, что Рив явно что-то задумал и сейчас надо просто довериться. А если я открою рот, то отец запросто из природной вредности может сделать все наоборот. Он уже не раз показывал свой характер подобным образом, чтобы досадить мне.

— Допустим, — кивнул Рив. — Но вы не можете не понимать, насколько выгодным может оказаться это направление. Подобная техника применима везде — от изысканных украшений до посуды и предметов искусства.

Казалось, я услышала скрип зубов родителя.

— Выкладывайте настоящую причину, по которой вы здесь! — Огненный характер все же не выдержал издевательства. Отец шумно хлопнул по столу ладонью так, что я вздрогнула от неожиданности, испуганно распахнув глаза. Магия невольно всколыхнулась внутри, заставив меня задуматься о том, насколько же Рэндол был прав этим утром — я сейчас нестабильна. И малейшая эмоция может вывести меня из себя. А уж собственный папочка и вовсе профессионал в этом деле. Я заранее вся на нервах!

— Я прошу расторжения брачного контракта между моим младшим братом Натаном и Амалией. — Рив был совершенно спокоен. Внешне. Но заметить едва заметно дрогнувшие пальцы я все же успела, как и легкие искры страха в глазах, тут же сменившиеся непрошибаемой уверенностью в том, что он сумеет добиться своего.

Огненный дракон кинул взгляд на притихшего неподалеку Натана.

— И кто же будет новым женихом?

— Я! Мы с Амалией любим друг друга и собираемся в ближайшее время пожениться.

В ближайшее? Кажется, мне стало дурно! Почему в этом кабинете так мало воздуха и так душно, что меня даже родная огненная сущность не спасает? Интересно, насколько ближайшее время имеет в виду Рив? День, два, месяц, год? Он ведь обещал дать мне доучиться! Зачем так спешить?! Как я смогу одновременно быть женой и учиться в Академии драконов? Это вообще возможно?!

Отец растянул губы в неприятной улыбке.

— И что мне мешает прямо сейчас оставить дочь в доме, сделав ее пленницей этих стен, формально переписав все на ее имя, а вас, молодые драконы, попросить удалиться? — В глазах родителя сверкнул нехороший огонек.

Я запаниковала. Он и правда собирается именно так поступить! Я же по глазам вижу! По мимике!

— Кхм, — вклинился в разговор кронпринц, — по закону судьбу Амалии до тех пор, пока она не стала полноценной драконицей, вправе решать либо отец, либо жених. Вы сами отправили юную дочь в семейство Касгонтов и, следовательно, передали право распоряжаться судьбой девушки ее жениху, Натану Касгонту. Он, будучи опекуном Амалии, позволил ей обучаться в Академии драконов, а как вы знаете, адепты данной академии не подлежат отчислению до момента сдачи ими промежуточных экзаменов или нарушения устава учебного заведения. Ваша дочь ни разу не пропустила занятия, не опоздала и не вступила в конфликт с другими адептами. Следовательно, отчислена быть не может, и, удерживая ее в стенах данного дома, вы напрямую нарушите закон об обучении юных драконов. Здесь пол не имеет значения.

Я с замиранием сердца слушала речь кронпринца, сделав из всего сказанного только один вывод — отец не сможет заставить меня остаться. Не сможет! Сердце снова пустилось вскачь от триумфа. Неужели Рив и правда нашел выход? Мне хотелось прыгать по комнате и радостно обнять всех здесь. Эти три совершенно невозможных дракона спасли меня от тюрьмы! Буквально!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Я готов выплатить своему брату неустойку и перехватить у него невесту! — «добил» моего отца Ривьер, глядя на огненного дракона с холодом. — Мы решим этот конфликт, но тогда вы не получите наследника своего бизнеса, не так ли, Дориан?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению