Нарушенный договор - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Королева cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нарушенный договор | Автор книги - Анастасия Королева

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

И тут же вспомнила, что вчера спрашивала об этом же, правда у другого человека.

– Вы хорошая, – почти неслышно пролепетала служанка, – а мне не привыкать.

И столько тоски было в последней фразе, что я непроизвольно вздрогнула.

Неужели и ей доставались удары плетьми? Но за что?! За разбитую чашку?!

– Спасибо, – взгляд затуманили слёзы, но я не позволила им пролиться. Стиснула руки в кулаки, а потом поддалась порыву и обняла её. – Не думаю, что лорд Брайен прикажет высечь свою жену. Единственное, что мне грозит – заточение в комнате. А это не так уж и страшно.

Брита не выдержала и обняла меня в ответ, но тут же отстранилась и деловито предложила:

– Давайте я заплету ваши волосы.

В любое другое время я бы отказалась, в любое другое, но не сейчас.

Когда с причёской было покончено, а в распахнутое окно стало слышно лошадиное ржание, я поднялась со стула, окинула своё отражение придирчивым взглядом, и, удовлетворённо кивнув, развернулась к двери.

Страха больше не было. В конце концов, я ни в чём не виновата и не считаю свой поступок неправильным. Вряд ли я бы чувствовала себя прекрасно, оставь Зэйна умирать у того треклятого столба.

Стоило нам с Бритой оказаться во дворе, как толпа слуг, переговариваясь и оглядываясь, поспешили расступиться, пропуская нас вперёд.

– Всё будет хорошо? – наверное, девушка хотела сказать это с совсем другой интонацией, но…

– Конечно! – ответила бодро, но так и не оглянулась. Я напряжённо смотрела на распахнутые ворота и ждала…

– Боишься? – тихо спросил Зэйн, взявшись словно ниоткуда. Руку даю на отсечение, мгновение назад его там не было. Или я так увлеклась «ожиданием»?

– А нужно? – скосила взгляд, но головы так и не повернула.

– Я бы на твоём месте боялся, – я не увидела, лишь почувствовала, как он улыбается. И в этой улыбки больше не было безграничной ненависти.

– Но ты не моём месте, – возразила, впрочем, вовсе не пытаясь ему ничего доказать.

– И это прекрасно, – насмешливо отозвался он, и тихо, чтобы услышала только я, добавил: – Не представляю себя в роли жены Брайена.

Я не выдержала и усмехнулась. И надо было именно в этот момент Ленгро въехать в ворота…

Мужа не было всего несколько дней, а судя по осунувшемуся лицу и седой пряди у самого виска – будто целую вечность.

Он смотрел хмуро, зло, готовый напасть на любого и растерзать его. На меня супруг даже не посмотрел, лишь мазнул ничего не значащим взглядом. А следом за его лошадью тащилась телега с клеткой, в которой рычало и бесновалось нечто бесформенное… В пыли и лохмотьях.

– Вот это улов, – тихо присвистнул Зэйн.

А я всё так же, не поворачиваясь, спросила:

– Что это?

– Догейр, – бросил мужчина.

Надо же… При прошлой встрече это порождение Безликой пустоши, показалось мне совсем иным. Более… Живым? Да, наверное, так. Этот же больше напоминал духа, пусть пока ещё не сломленного, но уже не живого. Тень самого себя.

Он хоть и бесновался, пытался казаться страшным и злым, но я чувствовала, как он боится, как сжимается, в ожидании удара. И… я не должна была этого чувствовать! Ведь не должна же?

– Кто посмел отпустить?

Первые же слова лорда Брайена заставили вздрогнуть, но я распрямила плечи и перевела на супруга спокойный взгляд.

Выступила вперёд и смело произнесла, смотря Ленгро в глаза:

– Я!

Рядом встал Зэйн, и мне вдруг показалось, что он приготовился… Защищать меня?

По лицу мужа пробежала тень, делая тёмные круги под глазами ещё темнее, но он не проронил ни слова. Лишь смотрел и смотрел, будто ждал, что я прилюдно покаюсь в содеянном – брошусь на колени и начну заламывать руки, придумывая нелепые оправдания. Я бы и покаялась, если бы считала свой поступок неправильным. Только будь у меня возможность повернуть время вспять, я бы поступила точно так же. Единственное, что я хотела бы изменить – это действие медальона. У Зэйна, несмотря на его признательность, теперь есть рычаг, который он сможет использовать по своему усмотрению.

Не знаю, чем бы закончилась безмолвная перепалка, но её прервал сиплый вздох догейра и насмешливое младшего брата Ленгро:

– Ты посмотри-ка, Брай, пока нас не было, твоя жёнушка набралась смелости.

Вряд ли меня можно назвать смелой, скорее уж безрассудной, но… Доля правды в словах Талима действительно была. Без лорда Брайена и его ближайшего родственника в этом замке мне дышалось спокойнее.

– За что она будет наказана, – мрачно бросил супруг, спешиваясь с лошади.

К нему тут же подскочил мальчишка, забрал поводья. А лорд тем временем за мгновение успел забыть о моём существовании – принялся раздавать короткие приказы, которых слушались абсолютно все беспрекословно.

Я бы так и стояла, смотря на снующих туда и обратно слуг, только Талим прервал моё бесцельное времяпрепровождение.

– Шла бы ты с глаз долой, а к вечеру Брай остынет и не станет наказывать тебя. По крайней мере, не перед слугами и воинами.

На последних словах по его губам зазмеилась пакостная улыбка, а я вспыхнула, вдруг поняв, что он имеет в виду.

Нужно было бы ответить что-то колкое, но… Раздался очередной рёв пленённого чудовища, и я вздрогнула всем телом, правда вовсе не от страха, а от осознания, что в этом рёве мне послышалось чёткое:

– Нен-н-нвижу-у-у…

Я посмотрела на клетку, что содрогалась от беспорядочных ударов догейры и подалась вперёд, только тут же застыла, осознав, что бросилась на помощь тому, кого должна и презирать, и ненавидеть, и даже бояться.

– Занятный экземпляр, не находишь? – по-своему расценил мой интерес Талим, направился к телеге, насвистывая что-то задорное.

– Неужели тебе его жалко, госпожа? – напряжённым голосом напомнил о себе Зэйн, и я вновь вздрогнула, на этот раз уже от страха.

Повернулась и поспешно, стараясь справиться с обуревавшими меня эмоциями, ответила:

– Вовсе нет, с чего вы взяли?

Мужчина окинул меня внимательным взглядом с головы до ног и выдал:

– Да хотя бы с того, что ты обратился ко мне на «вы».

Я ничего не сказала, лишь крепче стиснула руки.

– Осторожнее, Вайнер, – его голос тал глуше, тише, словно он опасался, что нас кто-то услышит. – Ты можешь жалеть людей и зверушек, но этих тварей… Такого лорд тебе не простит.

Наверное, он был прав, и мне бы стоило развернуться, уйти и забыть о измученном духе, но… Разве можно приказать сердцу остановиться? Вот и я не смогла выжечь из груди чувства…

* * *

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению