Ловушка для Котенка - читать онлайн книгу. Автор: Агата Грин cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для Котенка | Автор книги - Агата Грин

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Только они ушли, ко мне вышли из своего укрытия сестры. Лица обеих были искажены возмущением.

— Как они могли подобрать такое недоразумение? — вспылила Ксана. — У него одно плечо выше другого! А его кожа? Она неровная и землистого нездорового цвета… А шея? Она такая длинная, что это выглядит безобразно, к тому же, он вытягивает ее вперед… Но хуже всего то, что он зажат и труслив… Мужчина ли он?

— Глава Рода, видимо, так пошутил, — проворчала Нери, — ибо только слепой может сосватать такую девушку, как наш Котенок, такому жалкому птенцу.

— Забавно, — отозвалась я, — про себя я его тоже звала «птенчиком-чивхингом».

Сестры рассмеялись:

— Сравнение — точнее не придумаешь!

Проводив гостей, ко мне вернулся отец. Он явно не остался в восторге от выбранного Родом жениха, и не без усмешки спросил:

— Как он тебе?

— Никак, — пожала я плечами.

— Сопляк, — добавила Ксана.

— Кэя сравнила его с чивхингом, — сказала Нери, выразительно глядя на Хакана. Она терпеть его не могла и не упускала случая его каким-то образом поддеть, хотя он из старшего поколения. Но сестру это никогда не смущало. — Как вы могли одобрить такого женишка?

Хакан в свою очередь не жаловал Нери, считая ее вульгарной. Он ответил:

— Это не мой выбор, а Главы Рода.

— Но Глава Рода выбрал жениха с учетом ваших рекомендаций, — елейно возразила Нери.

— Не имеет значения, каков этот юноша, ведь Кэя уже выбрала жениха, — примирительно заключила Ксана, которая умела со всеми поддерживать ровные отношения. — Встречи с другими претендентами — лишь формальность, чтобы их уважить.

— Да, первая встреча — это формальность. Но вторая таковой не будет. Следующего жениха подобрал я сам. Он не сопляк и не жалкая птичка-чивхинг, а птица высокого полета, достойный и интересный мужчина.

— Вы до последнего сохраните его имя в секрете? — поинтересовалась Ксана.

— Уже завтра вы узнаете его имя и увидите воочию, — загадочно произнес отец и, улыбнувшись чему-то своему, отошел.

Улыбка столь редкий гость на лице моего отца, что я, увидев ее, застыла, встревоженная. Кого он имеет в виду? «Птица высокого полета»… Кто?

— Ты побледнела, Котенок, — заметила Нери. — Подозреваешь, что любимый папочка подготовил для тебя плохой сюрприз?

— Это не имеет значения, — повторила Ксана. — Кэя уже выбрала Каркано. Так? — девушка испытывающе на меня поглядела.

— Так, — кивнула я. — Замуж я выйду только за Каркано.

— Сначала стоит убедиться, что он тебя достоин.

— А сомнений, достойна ли я его, у вас не возникает? — улыбнулась я.

— Пребывание на станции среди младших явно не пошло тебе не пользу, — фыркнула Нери.


Хакан не солгал: второй жених действительно оказался птицей высокого полета.

Мое сердце пропустило удар, когда я увидела его. Строгий, безупречно сидящий костюм, собранные заколкой длинные волосы (признак того, что он перешагнул столетний рубеж), небольшой кристалл-накопитель, вдетый в мочку уха… Интересное узкое лицо, немного не правильная линия губ, холеная кожа… Манера держаться выдает чувство собственного достоинства, взгляд спокойный, изучающий; подбородок высокомерно приподнят. Такой же эффектный образчик молодого центаврианина, как и мой отец… Он явился один, без сопровождения старшего родственника.

Хакан подвел меня к жениху и представил нас. Однако в этом не было необходимости: я итак отлично знаю своего первого любовника, а он знает меня. Конечно, мы ни словом, ни взглядом — ничем, не выдали своей тайны. Я сумела даже изобразить что-то вроде восхищения, а друг отца — его имя Таиг — вполне искренне сделал мне комплимент, отмечая произошедшие со мной перемены. Хакан оставил нас; в отличие от вчерашнего дня, он уже не особенно заботился соблюдением приличий. Чего бояться? Дочь-то в компании друга…

Мы с Таигом пошли по дорожке, в точности повторяя сценарий первого свидания.

— Ты стала поразительно хороша собой, Кэя, — произнес Таиг, когда кусты более-менее скрыли нас от затаившихся наблюдателей в виде моих сестер. Это была уже вторая похвала, которой он меня удостоил.

— Благодарю вас.

— Вас? — улыбнулся он, и посмотрел на меня, мягко ощупывая взглядом губы, шею, талию. Я выбрала закрытое платье, совершенно приличное, но даже укройся я с головой покрывалом, не смогла бы избежать этого знающего, бесстыдного взгляда. Таиг отлично знает, как я выгляжу без одежды… — Нам ли с тобой говорить на «вы»?

— Именно так нам и следует говорить. Мы ведь с вами практически незнакомцы… несмотря на то, что было.

— Имеет ли значение то, что было? Не разумнее ли учитывать то, что есть сейчас? — произнес Таиг.

— Действительно. Почему вы решили жениться? Вы еще очень молоды, и все свое внимание вам лучше сосредоточить на работе. — Я окинула Таига взглядом. Несомненно, хорош. «Вкусный», как сказала бы Нери. Вот только такие вкусности давно уже не в моем вкусе.

— Мой уровень владения эо вырос, поэтому снизилась фертильность. Пока есть шанс, нужно завести семью и детей.

— Тогда вы сделали плохой выбор. Я вторая кровь и недостаточно хороша для того, чтобы получить от органов разрешение заводить детей.

— Возражаю. Ты достаточно хороша… В сочетании наши гены могут создать сильнейшую комбинацию. Родятся здоровые умные дети. Я более чем уверен в этом.

Холодно на него глядя, я тепло улыбнулась; такая улыбка предназначалась людям, которые мне неприятны.

— Вы так уверенно говорите о детях, а сами даже не удосужились спросить, хочу ли я за вас замуж.

— Разве не хочешь? — Таиг остановился и тихо напомнил: — Разве нам не было хорошо вместе, Кэя?

— Не хочу. А вместе нам было не хорошо, а интересно. Это разные вещи.

— Ты действительно изменилась. Такой ты нравишься мне гораздо больше.

Он протянул руку, чтобы меня коснуться.

Я шагнула назад.

— Кэя, давай обойдемся без этого, — предложил Таиг весело, очевидно забавляясь моей холодностью. — Не стоит набивать себе цену, я и без этого хорошо осведомлен, какова она. И о том, что будет тебе грозить, если ты останешься незамужней к концу сезона.

— Отец попросил помочь? — прямо спросила я.

— Да, — так же прямо ответил мужчина. — Отличная выйдет сделка. И брак, разумеется. Я знаю о тебе все… Котенок. То, что тебе нравится, то, что не нравится, то, к чему ты склонна в жизни, общении и постели.

Я покачала головой.

Хакан так боялся, что меня сошлют с Ланмара и ему это аукнется, что попросил своего друга жениться на мне. И я не хочу знать, сколько уступок в делах он ему наобещал… Став женой сей «важной птицы», я перестану считаться второй кровью. Хакан все просчитал, кроме одного: я не хочу связывать жизнь с Таигом. Очень хорошо понимаю, насколько низко он будет меня ценить. Мне отлично известно, что в свои сопливые двадцать с хвостиком я не могла привлечь его ничем, кроме того факта, что я дочь его лучшего друга. Это единственное придавало нашей связи перчинку, разжигало наши чувства. Да и какие чувства? Обычную похоть с его стороны, и детское желание насолить отцу — с моей. К тому же только по прошествии времени я поняла, что обходился он со мной в постели довольно грубо, и больше брал, чем давал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению