Благородный защитник - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный защитник | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Вряд ли это получится. Видишь ли, я пью только доброе вино. — Он снова ударил ее, и проклятие сорвалось с его губ, но на сей раз она удержалась на ногах. — К тому же если я вздумаю засунуть себе что-то в рот, то оно должно быть внушительных размеров, а не какая-то там фитюлька, — добавила она злобно.

Пейтон даже застонал от сознания собственного бессилия. Ну зачем она старается вывести этого негодяя из себя? Ведь он может ее убить, доведенный до крайности.

Может, никто и не спешит им на подмогу, вдруг подумал Пейтон и почувствовал, как холодок страха змейкой пробежал по позвоночнику. Но он тут же тряхнул головой, отогнав эту мысль. Нет, их обязательно попытаются освободить. Рядом с Родериком были только Джиб и Уотти, остальные пятеро оставались в примыкавшем к роще лесу, и друзьям, спешившим на выручку, не составит труда справиться с тремя негодяями. Ее словесная схватка с Родериком может оказаться чрезвычайно опасной. За последние недели муж ее очень изменился, почти окончательно потерял рассудок и буквально озверел.

Пейтон с ужасом увидел, что Кирсти сильным ударом сбила Родерика с ног, но негодяй быстро вскочил и бросился на нее. Кирсти упала, юбки вихрем взметнулись и уже невозможно было понять, кто кому наносит удары. Родерик прижал Кирсти к земле, и в руке у него блеснул нож. Пейтон чувствовал, как по запястьям, стянутым веревками, течет кровь, — с такой силой он пытался их разорвать.

Крик Пейтона заставил Кирсти поднять глаза, и она увидела нож. Девушка рванулась в сторону, но избежать удара ей не удалось. Кирсти завизжала, не столько от боли, сколько от ярости, когда нож вонзился ей в бок. Неожиданно Родерик поднялся. Она лежала на спине, пытаясь собраться с силами, и словно завороженная смотрела на детей, окруживших ее плотным кольцом.

— Господи Боже мой, это дети, — прошептал Йен. — Ох, Элис нас не похвалит за это.

— Как они здесь оказались? — спросил Бретт, ползком подобравшийся к Йену и вместе с ним наблюдавший за тем, что происходит на поляне.

— Проследили за нами, потом встретились с Каллумом там, где мы его оставили. Что с людьми Родерика, теми, что в лесу?

— Двое выбрали смерть в бою. Трое решили, что стоит рискнуть и отдаться на милость правосудия. Глупо, конечно, с их стороны рассчитывать на то, что им удастся избежать виселицы. Но это их проблемы. А что нам с этим делать?

— Подберемся к ним как можно ближе. — Йен повернулся к Юдарду, который как раз подполз к нему с другой стороны. — Прикажи всем начать окружение лагеря. Я не хочу, чтобы кто-то из детей пострадал. Скажи, что каждый имеет право либо начать действовать, когда сочтет нужным, либо ждать моего сигнала. — Как только Юдард уполз, взгляд Йена вновь обратился в сторону лагеря.

— Думаю, дети просто хотели посмотреть, но когда увидели, что Кирсти ранена, не смогли усидеть в засаде, — заметил Бретт.

— Они у меня получат, неделю не смогут сидеть, — прошептал Йен. — Давай подползем поближе.

В какой-то момент Пейтон подумала, что от боли и потери крови у него начался бред и галлюцинации. Но к его ужасу, оказалось, что это не бред, а реальность. Дети стояли возле Кирсти, как маленькие часовые! На клинке Каллума играли солнечные лучи.

Пейтон напрягся и усилием воли заставил себя не оглядываться по сторонам. Если дети узнали, где они, то это должно быть известно и взрослым. Дети просто вбежали на поляну, и не раздалось ни одного предупредительного окрика часовых, расставленных Родериком вокруг лагеря, и никто не преследовал детей. А это означало, что часовых сняли или вот-вот снимут. Что-то должно произойти, прямо сейчас, прежде чем пострадает кто-то из детей и Кирсти потеряет слишком много крови.

— Что ты здесь делаешь, Каллум? — сердито спросила Кирсти и испугалась, таким слабым был ее голос.

— Охраняю тебя, — ответил Каллум, бросил на нее предостерегающий взгляд, который должен был сказать ей, что мальчик говорит не все: ведь слишком много посторонних слышали их разговор. Она быстро взглянула на Саймона — мальчик смотрел на нее с тем же многозначительным выражением. Значит, взрослые тоже здесь, прячутся в засаде, а дети незаметно ускользнули и побежали к ней, когда увидели в руке Родерика нож. А может, дети просто обогнали взрослых, сообразив, что ей необходима помощь. Как бы то ни было, детям грозила опасность.

— Что здесь делают эти сорванцы? — рявкнул Родерик.

— Мы здесь, чтобы защитить миледи, — решительным тоном ответил Каллум. — И сэра Пейтона тоже, — добавил он торопливо.

— Робби, — позвала Кирсти слабым голосом и улыбнулась, когда мальчик поспешил к ней. — Помоги мне сесть. Только осторожно, — попросила она: от неловкого движения мальчика раненый бок пронзила невыносимая боль. — Есть у тебя нож? — спросила она его шепотом и, когда мальчик кивнул, продолжала: — Проберись потихоньку к сэру Пейтону и помоги ему освободиться от веревок. Сэр Пейтон ранен, так что оставайся рядом с ним, чтобы в случае чего помочь ему выбраться отсюда.

— Я все сделаю, — сказал Робби. — Но ведь ты тоже ранена.

— Рядом со мной есть другие помощники, больше, чем нужно, а рядом с сэром Пейтоном — никого.

Мальчик кивнул и тихо шмыгнул в сторону. Кирсти заметила, что Уотти и Джиб не сводят с нее глаз, и вздохнула с облегчением. Пока внимание Родерика целиком сосредоточено на ней и детях, Робби успеет выполнить ее просьбу, не подвергая себя особой опасности.

— Не нравится мне это, — сказал Джиб.

— Верно. Мелочь эта путается под ногами, — согласился Уотти.

— Путается под ногами — слабо сказано.

— Думаешь, Каллум умеет пользоваться этим своим ножиком?

— Пораскинь мозгами, Уотти. — Джиб даже зубами заскрежетал, досадуя на товарища. — Откуда появились эти дети? Почему их не остановил Колин или кто-то еще из наших людей? Откуда они, собственно, узнали, где мы? — Уотти изумленно округлил глаза и стал испуганно озираться по сторонам, Джиб энергично закивал. — Вот именно. В чаще вокруг лагеря засели союзники этой сучки. Или Пейтона.

— Надо предупредить Родерика.

— Он не станет слушать нас, Уотти, даже если нам и удастся предупредить его по-тихому. И кто бы там ни прятался в лесу и на опушке, они сразу сообразят, что дело нечисто, если мы все трое драпанем. Старина Родерик не уйдет. Он думает, что убьет всех, уедет во Францию и будет жить там, как подобает лорду. Нет, парень, пора нам самим о себе позаботиться.

— Деньги-то как жаль оставлять!

— Сдается мне, их там не так много, как показалось. Уотти кивнул:

— То есть нас надули. Что ж, этого следовало ожидать. А куда нам бежать?

— Ну, — начал Джиб, медленно пятясь к опушке леса, где привязаны были их лошади, — я подумывал о том, чтобы двинуть к границе. Говорят, там, в приграничных землях, живут вполне подходящие люди. Выберем какой-нибудь приграничный клан, Армстронгов, например, я слышал, это настоящая шайка воров и убийц. Разберемся что к чему… — Он посмотрел на Родерика, который, не сводя свирепого взгляда с Каллума, осторожно подбирался к нему. — Прощай, Родерик, увидимся в аду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению