Он съел моего фамильяра - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Бергер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он съел моего фамильяра | Автор книги - Евгения Бергер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Пытался привлечь внимание убегающего, то бишь Тариуса, всеми возможными силами.

И тот увидел его...

Вскидывая ногами, как новорожденный жеребенок, побежал прямо к ним, маневрируя между телегами, гномами и остальными животными.

- Схватить! - закричали пришедшие в себя гномы. - Схватить мерзкого вора.

И тогда Тариус... мозг отказывался воспринимать перемену его внешнего облика, швырнул оземь парочку ониксов. Те оглушительно выстрелили, словно снаряды... Гномы попятились, но лишь на мгновенье.

- Давай, скорее сюда! - прокричал Демиан, стоя на другой стороне моста.

Берег тут был пологим, осыпающимся под ногами, а вода достаточно бурной.

- Хозяин! - прокричал Тариус, взлетая на мост и взрывая еще парочку ониксов позади.

Казалось бы, спасение совсем близко: лес скрыл бы их от преследователей, но Тариус неожиданно поскользнулся.

Демиан едва успел подхватить его за руку, да не рассчитал свои силы: оба рухнули в воду, и течение понесло их, захлебывающихся и едва держащихся на плаву, все дальше от гномов и копи огненных ониксов.

25 глава. О кинжалах, немецком доге и неожиданно неприятной новости для целого королевства

Мужчина с кинжалом был мертв.

Лежал в луже крови с распахнутыми глазами... Словно хотел навсегда запомнить того, кто сладил с ним без железа: одними зубами, когтями и крепкими мышцами.

Просто не ожидал...

Удивление все еще пряталось в уголках его глаз, как призрачная улыбка.

А вот животное было живо... Этот огромный пес с торчащими кверху ушами, угольночерный и жуткий. Грудь его тяжело поднималась и опадала, щелочки глаз как будто бы наблюдали за ней, но пассивно и... грустно.

Полина долго присматривалась к нему, не решаясь двинуться с места. Боялась. В конце концов, жалость взяла верх над страхом, и она, вытянув руку, сделала шаг вперед... Отметила, что животное даже не дрогнуло, и подступила чуть ближе.

- Как т... ты? Т... ты ранен?

Она присела с зависшей ладонью над его головой.

Пес - а он был размером с немецкого дога - издал слабый стон, словно ответил на вопрос девушки.

Ему было больно: капельки еще не свернувшейся крови, влажно поблескивали на шерсти.

- Я посмотрю... Можно? Не тронешь меня?

Пес то ли дернулся, то ли мотнул головой, обозначая свое животное «нет, не трону», и Полина раздвинула шерсть в поисках раны. Порез на боку сильно кровоточил... Кинжал все-таки нашел свою жертву.

- Сейчас.

Полина приподняла верхнюю юбку и, нехотя коснувшись брошенного убийцей кинжала, отрезала ленту ткани от нижней юбки.

- Вот, прижмем это к ране, - сказала она, так и сделав. И замерла: - Слышишь, кто-то идет... Может быть, твой хозяин. Помогите! - позвала она. - Помогите, пожалуйста.

Вход в проулок перекрыл силуэт какого-то человека, замер там на мгновенье, должно быть, всматриваясь в открывшуюся картину, а после исчез так быстро, что Полина уверилась бы, что ей померещилось, кабы не быстрый перестук башмаков по каменной мостовой.

- Эй, куда вы? Мне нужна помощь. Пожалуйста... - беспомощно выдохнула она.

Но помощи не было.

Что же делать?

Она не то что помочь этому псу, даже дорогу к замку не знает, как отыскать...

А время идет.

И вдруг пес зашевелился, поднимаясь на ноги... Много выше нее, сидевшей прямиком на земле, он сделал пару шагов, оглянулся: вроде как звал за собой. И Полина поднялась на ноги...

- Куда ты? Тебе нельзя...

Но тот продолжал ковылять, нет-нет да оглядываясь на нее.

- Зовешь меня за собой? Хорошо. Только куда?

Животное, само собой, не ответило, и Полина, держась в двух шагах позади, направилась следом.

Трейд словно вымер: ни людей, ни животных. Двери заперты, окна зашторены... Если где занавеска и шевельнется, - столь неприметно, что глаз не успевает отметить.

- Трусы, - выдохнула Полина, отчего-то вдруг разозлившись. - Мерзкие трусы.

Вскоре пес вывел ее к окраине Трейда: к той самой тропе, которой она пришла сюда через лес. И заковылял дальше... Только в лесу, припав раненым боком к березе, пес опустился на мох и прикрыл глаза.

- Как ты? Совсем плохо... устал... Что же мне делать? - всплеснула она руками. И животное поглядело в направлении замка... - Велишь мне уйти? Хочешь остаться один? Но я не могу бросить тебя... Ты меня спас. - И вдруг поняла, что нужно делать. - Сейчас я уйду, но вернусь. Обещаю! Приведу помощь.

Пес предостерегающе зарычал.

- Боишься людей? Думаешь, кто-то снова тебе навредит? Нет, - Полина коснулась черного бока рукой, - я приведу надежного человека. Он позаботится о тебе! Обещаю.

Красные радужки глаз глянули на нее с почти человеческим разумением... Пес словно смирился и просто прикрыл глаза.

- Я вернусь, - еще раз пообещала Полина и бросилась бежать в сторону замка.

Не видела ничего, кроме ленты дороги перед собой и расплывающихся стволов деревьев по сторонам, и вскоре уже подбегала к неприметной калитке для слуг. Остановилась, одернула платье и, постаравшись взять себя в руки, степенно вплыла в пределы королевского сада.

Вдруг ее уже ищут и сразу же кинутся: «Где вы были, принцесса?» Но ее никто не искал, по крайней мере, пока.

Только один из садовников поклонился ей, направляясь с тачкой в помещение для садового инвентаря.

Уже в самом замке Полина опять припустила по пустым коридорам аметистового крыла и, воспользовавшись лестницей для слуг, поднялась прямо в Аквамарин. Постучала в знакомую дверь...

- Брегер, - позвала чуть слышно. - Брегер, пожалуйста, мне нужна твоя помощь!

Никто не спешил отзываться, да и что она думала: разве Брегер окажется в комнате посреди дня?

Никогда.

Правда, она совсем утратила понятие времени... Дневной сон, должно быть, давно миновал. Вдруг он в ее собственных покоях, как и положено верному стражу... Полина побежала обратно по лестнице в Изумруд. Кто-то из слуг, столкнувшись с ней на нижней ступеньке, поглядел как-то странно, даже отпрянул.

Надоели эти трусливые жители Трейда... Она даже не обратила внимания, кто это был.

- Брегер! - ворвалась к себе и разочарованно выдохнула.

В комнате его не было...

Ни его, ни кого-либо другого.

Похоже, принцессы никто не хватился. Даже окна были зашторены, словно она все еще отдыхала... Полина в сердцах раздвинула штофный портьер и тогда увидала этот предмет: кинжал. Очень похожий на тот, что был в руках у убийцы, наступавшего на нее в переулке... С ручкой из слоновой кости, покрытой каким-то узором. Как жаль, что там она не нашла времени его рассмотреть...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению