Невеста горца - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста горца | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Миледи, мне было шестнадцать. Я уже не был ребенком.

— О, Айан, думаю, что тогда отец видел в тебе именно ребенка. Мой отец обращается с моими братьями как со взрослыми мужчинами, но если им придется участвовать в бою, который они будут проигрывать, он наверняка заставит их убежать. Твой отец смотрел на тебя и вспоминал, что совсем недавно видел, как ты сделал первый шаг, слышал, как начал ломаться твой голос. Он думал о том, что ты не успел сделать. Твой бедный отец видел, как умерли его дети, и мысль о том, что ты тоже погибнешь, была для него невыносима. Когда ты ушел, в его душе воцарился мир. Ты подарил ему надежду на то, что Макенрои выживут. А еще он думал о твоей матери, о том, что ее сердце разорвется, если все ее сыновья погибнут. Нет, в тот день твоим долгом было выжить, чтобы помочь матери и сестре, чтобы восстановить ваш дом и ваш клан. Иногда гораздо труднее остаться в живых, нежели погибнуть.

Мосластый долго молчал, потом произнес:

— Вы правы. Я никогда не думал об этом, но теперь понял, что это и правда был наш долг и нам нечего стыдиться. И я действительно успокоил отца, когда ушел. Я видел это по его лицу.

— Как много горя, — вздохнула Джиллианна. — Неужели никто из взрослых не выжил?

— Из тех, кто сражался, нет. Осталось несколько крестьян, которые спрятались перед боем, да и те были стариками или калеками. Наверное, вы заметили, что мало у кого из женщин есть мужья.

— Да, здесь очень много вдов.

— Некоторые вернулись в свои семьи, а тем, кто родился в замке, идти было некуда.

— И их единственной надеждой стал Коннор, — подвела итог Джиллианна, останавливаясь на лужайке, покрытой всевозможными растениями, многие из которых могли оказаться полезными.

— Да, но ему было всего пятнадцать. Вот почему он стал таким суровым. Но прошлое больше не должно им управлять. Раньше он был жизнерадостным парнем, часто смеялся. Нам всем кажется, что ему будет намного легче, если он ослабит цепи, которыми сковал свое сердце.

— Я согласна с тобой. Надеюсь, эти цепи не задушили его сердце. — Джиллианна покачала головой. — Хватит о грустном. Фиона, пора изучать травы и искусство врачевания.

— Нам это пригодится, — сказал Мосластый. — Миледи, а вы умеете лечить?

— Немного, — ответила Джиллианна. — Мои тетя Малди и ее дочь Элспет — отличные целительницы. Они обучают всех женщин нашего клана.

— Может быть, тебе нужно сварить любовное зелье для Коннора? — предложила Фиона.

— Любовного зелья не бывает.

— Нет, бывает. Я слышала, что некоторые женщины умеют его варить.

— Я видела некоторые рецепты, но они больше походили на отраву. Даже если любовное зелье существует, то как часто его нужно давать бедному мужчине? Раз в месяц или каждый день? А если он вдруг обратит внимание на другую?

— Тогда нужно давать его там, где нет других женщин.

— Возможно, это поможет, но всякое может случиться. А вдруг он выпьет, посмотрит по сторонам, да и сделает предложение какой-нибудь юной прелестнице?

Они долго смеялись, а потом Джиллианна начала рассказывать Фионе о травах. Девочка отвлекала ее от размышлений о замужестве, которые не всегда были приятными, и Джиллианна была ей за это благодарна. Фиона честно стремилась стать настоящей леди, но обучение следовало вести постепенно. Она много лет жила свободно, вела себя как мальчик, поэтому ей было трудно привыкнуть к каждодневному постижению искусства быть женщиной.

Фиона отправилась на поиски особого сорта мха, а Джиллианна попыталась пробраться через колючий кустарник к одному редкому растению, но ее юбка запуталась в ветвях. Мосластый заметил это и пришел ей на помощь. Он наклонился, чтобы отцепить юбку, как вдруг Джиллианна уловила за спиной какое-то движение. Она обернулась, хотела закричать, но было поздно: огромный мужчина с длинной бородой ударил Мосластого рукояткой меча по затылку, и юноша упал без чувств.

— Вы! — воскликнула Джиллианна, узнав одного из всадников, быстро приближавшихся к ней.

Сэр Роберт вежливо поклонился:

— Да, это я. Миледи, мы можем ехать?

Сначала Джиллианна хотела позвать на помощь, но потом передумала. Она боялась, что и Фиона угодит в ловушку. Сопротивляться тоже было бесполезно, потому что сэра Роберта сопровождали шестеро вооруженных воинов. Тихо выругавшись, Джиллианна протянула руку и позволила сэру Роберту посадить себя в седло.

Фиона еще несколько минут пряталась в кустах, дожидаясь, пока сэр Роберт и его люди уедут вместе с Джиллианной. Она собирала мох, когда до ее слуха донеслось фырканье лошадей. Она тут же поняла, что они в лесу не одни, и инстинктивно спряталась. Затем она подползла ближе и увидела, как упал Мосластый и как увезли Джиллианну.

Она начала размышлять, что делать дальше. Ее первым порывом было броситься вслед за Джиллианной, но это было бесполезно. Потом она подумала о том, что нужно немедленно сообщить о случившемся Коннору, но тут ее взгляд упал на Мосластого. Она не могла оставить его одного, да еще без сознания. Фиона осторожно вышла из своего укрытия и подошла к юноше. Она перевернула его на спину и развязала завязки на его плаще. Схватившись обеими руками за плащ, она потащила Айана к замку. Очень скоро она совсем выбилась из сил. Хотя Мосластый был самым худым человеком из всех, кого она знала, похоже, его кости были из свинца.

Тут она заметила свинопаса Колина, который вместе с сыном вез на тележке желуди. Они высыпали желуди и водрузили Мосластого на тележку. Поручив свинопасу доставить юношу в Дейлкладач, Фиона бегом бросилась к замку. Она молилась о том, чтобы Коннор оказался на месте, чтобы с Джиллианной все было в порядке и чтобы снова не началась война.

Коннор вылил себе на голову ушат холодной воды, чтобы немного освежиться после тренировки на мечах. Он как раз собирался сделать Джеймсу и Дэрмоту несколько полезных замечаний, но тут увидел бегущую к нему Фиону. Девочка остановилась, едва переводя дух.

— Успокойся, — улыбнулся Коннор, обнимая сестру за плечи. — Успокойся и расскажи, что случилось. — Коннор знал, что Фиона и Джиллианна ушли собирать травы. Мосластый отправился вместе с ними. Так что же произошло?


Судя по всему его клану угрожает опасность, двое его людей пострадали. Этого нельзя было допустить. Хотя он волновался из-за Мосластого, но при мысли о том, что похитили его жену, у него сжалось сердце. Мосластый был с ним рядом все эти трудные годы. Они вместе терпели холод и голод, помогая друг другу выжить. Не было ничего удивительного, что он переживал из-за юноши. Но Джиллианна…

Коннор не мог понять своих чувств, ведь он знал ее всего несколько недель. Да, ему нравилась та страсть, с какой она всякий раз отдавалась ему, но это не объясняло охватившего его ужаса. Она была его женой, которая должна была подарить ему наследников. Кроме того, благодаря Джиллианне он стал владельцем плодородных земель. Его долгом было заботиться о ней и о ее безопасности. Он отругал себя за то, что не смог ее защитить. Но он не мог понять, почему мысль о том, что он ее никогда больше не увидит, приводила его в такое смятение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению