Будь моей няней - читать онлайн книгу. Автор: Маруся Хмельная cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будь моей няней | Автор книги - Маруся Хмельная

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Я рада, что пошла с Розамундой и пережила это маленькое приключение по имени Мирелла. На самом деле ты никакой не пегий зимородок, а ласточка. И сама всегда помни об этом, — подмигнула я девочке.

— А ты не курица, — облагодетельствовала меня наконец Мирелла. — Она вот курица, — кивнула она в сторону Розамунды. — А ты — нет.

— А кто я? — улыбнулась я маленькой вредине.

— Вот изучу энциклопедию и скажу, — серьезно ответила та.

— Ладно, надеюсь, дождусь. Ты ведь не соврала, что умеешь читать, да? — подмигнула я ей, дразня, потому что та выглядела как-то трогательно и жалко, а маленькие вредины не должны так выглядеть.

Она показала мне язык.

— Ты все-таки курица! Курица, курица!

Я расхохоталась.

— Зяблик! — не осталась я в долгу, вспомнив Надину.

На этом мы и расстались. Уходя, я сглотнула ком, который встал в горле от вида хрупких угловатых фигурок Миреллы и подошедшей Надины, застывших в дверях особняка.

С чего мне их жалеть? У них все хорошо. А если станут как следует себя вести, то будет еще лучше. А мне ненужная жалость ни к чему. Однажды я уже погорела на жалости, лишившись всего. Больше я такой ошибки не повторю.

Глава 10
НЕОЖИДАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

— Шебутные девчонки. Но я вижу, ты всем довольна, — бросила я молчаливо шагающей Розамунде, чтобы вывести ее на откровенность.

— Да, очень. Со старшей, конечно, будут проблемы, но все оказалось даже проще, чем я думала. Ты видела, как граф меня поддержал? В кабинете в разговоре тет-а-тет он признался, что больше поисков не выдержит, я последняя, кого он берет. Если у меня не получится, он отправит их в храмовую школу на год-другой на перевоспитание. Девчонки не верят, но побаиваются, так как разговоры об этом возникают все чаще. Так что у меня есть верный козырь для запугивания.

— Не думаю, что это хорошая идея — строить отношения на запугивании.

— Нет, конечно, я не буду с этого начинать, что ты. Я хочу с ними подружиться. Но если не получится… Ты же видишь, они очень разбалованы и не воспитаны. А в воспитании, как и в приручении диких животных, требуется в одной руке держать пряник, в другой кнут. Я постараюсь обойтись одним пряником. Нет — пусть пеняют на себя.

— Но если они тебе не понравились, зачем тебе это место?

— Имма, я тебе уже говорила, — раздраженно повела плечами Розамунда. — Зарплата — раз, — стала загибать она пальцы. — Кстати, я выторговала себе даже больше. Полный пансион, одежду за счет работодателя, отдых — раз в четыре месяца я буду на неделю ездить отдыхать на море, обращение к семейному доктору графа в случае болезни за его счет, ну питание и проживание у них, это понятно. Но я отстояла и аренду съемной квартиры, которую будет оплачивать граф — не хочу жить у них все время, буду брать выходные. И вообще, должна же у меня быть личная жизнь?! Еще выторговала отдельную зарплату за поиск учителей по разным дисциплинам для его дочерей. Их буду нанимать я, — довольно улыбнулась девушка. — И все это к тысяче тинов, можешь себе представить! — Ее глаза азартно блеснули. — Скоро все будут искать моего внимания и одобрения. Видишь, я становлюсь важной птицей, — засмеялась она.

Угу, павлином, который распушил свой хвост от важности.

А она тем временем продолжала:

— Два — это карьера, почет и уважение, — загнула она второй палец. — Все-таки работать на графа и иметь в подчинении преподавателей — это совсем иное, чем вкалывать на ятариновой фабрике, согласись? И в-третьих, граф вдовец… — многозначительно муркнула Розамунда. — Еще не старый и одинокий… а рядом будет крутиться молодая веселая девушка. Как думаешь, долго он устоит? Ставлю, что через неделю он окажется в моей постели. А если я найду подход к его дочерям, то зачем ему вообще кого-то искать? Ему нужна прежде всего мать для его детей! А кто будет лучшей матерью, чем их гувернантка?

И она счастливо захохотала. Словно уже стала графиней Мармелайд. И во всем этом спиче ни слова о любви. Впрочем, наверное, Рози права, любовь — это лишнее. Но я все же поинтересовалась:

— Тебе он хоть нравится?

— Очень! Высокий, красивый, богатый! Что еще нужно для счастья?

— Я несколько о другом, Розамунда, — упрекнула я, смеясь.

— Да нет, он мне правда понравился. А ты разве не находишь его симпатичным? — удивилась она. — Без жуткой косметики, конечно.

И мы расхохотались, вспомнив утренний конфуз с графом.

— Он уже был накрашен, когда ты пришла на собеседование? Кстати, почему вы так долго? Неужели все торговались за твои условия?

— Нет, он согласился на все сразу. Даже не спорил, — словно даже разочарованно отмахнулась Розамунда. — Я долго ждала его, он вел какие-то переговоры по змеевику связи со столицей. Просили подождать. А косметики в начале разговора не было, она стала проявляться к концу. Представляешь мое удивление? — снова расхохоталась Розамунда.

И я следом. Да уж. Значит, точно магические приколы. Дочурки постарались. Интересно, вместе действовали или по инициативе кого-то одной? Миреллы скорее всего. Надина мне показалась поспокойнее. Впрочем, мне какое дело? Я должна выбросить их из головы.

Но мне не дали этого сделать.


На следующий день Розамунда отправилась на новую работу в графский особняк, а я на фабрику. К большому удивлению, после смены на выходе меня поджидал граф Мармелайд собственной персоной.

— Добрый вечер, Имма. Где бы вы предпочли поговорить — здесь, в кофейне, в экипаже, у себя дома?

— Что-то случилось? — испугалась я, даже не зная за кого — за девочек или за подругу.

— Пока ничего, — усмехнулся граф. — Я желал бы обсудить с вами один вопрос.

Я растерялась и оглянулась. Не хотела, чтобы нас увидели вместе — потом пересудов не оберешься.

Недалеко протекала речка, огибавшая город по западной границе, с благоустроенной набережной. Туда я и повела графа. Сегодня было ветрено и пасмурно, вечером в такую погоду прогуливались единицы, все-таки это не центр города, где располагался чудесный парк для прогулок. Мы сели на лавочку в конце набережной.

— Я слушаю вас, — ежась от порывистого ветра, обратилась я к графу, который при свете дня выглядел еще хуже, чем вчера в мягком освещении комнаты. Совсем осунулся. Мешки под глазами, уголки губ опущены вниз жесткими складками.

— Я предлагаю вам место гувернантки в моем доме, — сразу перешел к делу граф.

— А что, Розамунда уже все, не справилась? — поразилась я.

— Нет, пока держится. Но это ненадолго. И мне она не нравится. И детям не нравится…

— Вашим детям никто не нравится, — парировала я.

— Именно. А вы понравились. Вас не удивило, что девочек Розамунде представили одними именами, а вам они представились другими?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию