Дама моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дама моего сердца | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Но ведь он нищий, голый, босый!

— Он не будет таким уж нищим с твоим приданым. А теперь уходи, Кэтрин, да побыстрее. — Кэтрин повернулась и побрела прочь, а Камерон тяжело вздохнул. Он боялся, что еще секунда — и он не выдержит и ударит ее. — Так, значит, вы двое все это придумали, чтобы ее разоблачить? — спросил он Пейтона и Лергана.

— Да, — ответил Пейтон, а Лерган лишь пожал плечами. — Эвери с Джиллианой подозревали Кэтрин во лжи, но вот доказательств у них не было. А потом я придумал этот трюк с родимым пятном Малколма Сандерса. И он сработал!

— О Господи! — покачал головой Камерон. — Выходит, никакого родимого пятна в виде замка у него нет?

— Нет. А если бы оно и было, его нельзя было бы разглядеть под ярко-рыжими волосами, которыми этот парень, как утверждает Гил, покрыт с головы до пят.

Если бы у Камерона не было так тяжело на сердце, он бы непременно рассмеялся.

— А как насчет того, что он отличный любовник?

— А вот это правда. Ходят такие слухи.

— Ну что ж, теперь ты свободен. А ты, Лерган, отправляйся за этим горе-любовником и за шкирку притащи его в замок. Пускай женится на Кэтрин, и чем скорее, тем лучше. Впрочем, если учесть, что она красавица и за нее дают щедрое приданое и деньгами, и землями, я не думаю, что он будет слишком возражать против женитьбы. — И Камерон направился к замку.

— Постой, нам надо поговорить, — крикнул ему вдогонку Пейтон.

— О чем? — Камерон остановился и, повернувшись к несостоявшемуся родственнику, нахмурился.

— Об Эвери.

Вздохнув, Камерон покачал головой:

— Извини, запас моего терпения на сегодняшний день исчерпан. — Он быстро зашагал вперед с твердым намерением напиться до бесчувствия. Он понимал, что это успокоит его лишь на время, но в данный момент нуждался хотя бы в короткой передышке.

— Бедняга, — вздохнул Лерган. — Нелегко ему, наверное, было узнать, какая стерва его сестра.

— Ему нелегко оттого, что он расстался с Эвери, а не оттого, что его сестра поступила так подло, — возразил Пейтон.

— А ты откуда знаешь? Тоже, как Джиллиана, видишь людей насквозь?

— Нет. Просто я видел, что Камерон догадывался или даже был уверен, что Кэтрин всех обманывает. Так что ее сегодняшнее признание не стало для него откровением. А без Эвери он очень страдает. Что ж, давай готовиться к поездке за женихом.

— А ты тоже со мной поедешь? — спросил Лерган, когда они шли по дорожке сада.

— Да. Насколько я понимаю, Камерон намерен напиться и пробыть в невменяемом состоянии как можно дольше. Так что сейчас разговаривать с ним об Эвери бесполезно. Кроме того, я подозреваю, что, пока Кэтрин не выйдет замуж и не уедет, он не станет вообще затрагивать эту тему.

— А ты уверен, что потом он тебя выслушает?

— Уверен. Я заставлю его меня выслушать, даже если для этого мне придется привязать его к стулу.

И они весело рассмеялись.

Глава 23

Оторвав голову от стола, Камерон с тоской уставился на кубок с какой-то жидкостью, который кто-то перед ним поставил. Неужели он провел в пьяном забытьи целых четыре дня? Похоже, что так. Голова раскалывалась. Бесконечное пьянство не прошло бесследно. Оглядев большой зал, Камерон вспомнил, что за это время и Кэтрин успела выйти замуж, и закончился свадебный пир. В зале никого не было, кроме Лергана и Пейтона. Именно Пейтон и поставил перед ним кубок, однако оба они, и Пейтон, и Лерган, почему-то смотрели на Камерона с жалостью, что ему очень не нравилось. Схватив кубок, он залпом его осушил.

— О Господи! — прошептал он и передернулся от отвращения. В кубке оказался разбавленный сидр. — Какая гадость! Ну почему лекарство от похмелья не может быть хоть немного вкуснее?

— Я тоже часто задавал себе этот вопрос, — ответил Пейтон, усаживаясь рядом с Камероном и ставя перед ним тарелку с толстыми ломтями хлеба. — Ешь. Хлеб впитает в себя алкоголь, и лекарство быстро подействует.

— А что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Камерон.

— Я хотел убедиться, что Кэтрин вышла замуж и никакая опасность мне больше не грозит.

— Ну вот, теперь ты в этом убедился и можешь уезжать. Лерган даст тебе для охраны двух человек, чтобы ты добрался до Донкойла целым и невредимым. Два сильных мужика будут расчищать дорогу от девиц, готовых кинуться в твои объятия.

— Как мило с твоей стороны, что ты обо мне заботишься, — произнес Пейтон, с трудом сдерживая улыбку. — Но я пока не готов уехать.

— А что, разве Кэтрин все еще здесь? — Камерон решил, что Пейтон хочет дождаться ее отъезда, чтобы быть твердо уверенным, что эта грязная история благополучно завершилась.

— Нет, — ответил Лерган и, когда Камерон с облегчением вздохнул, улыбнулся: — Она уехала несколько часов назад, в бешенстве оттого, что ей придется жить в какой-то Богом забытой дыре с нищим мужем. Так что можешь уже перестать напиваться.

Поскольку история с Кэтрин была одной из причин, по которой Камерон пил без просыпу, он подумал, что, может быть, следует послушаться совета кузена.

— А я когда-нибудь встречался с этим молодым жеребцом Малколмом?

— Да. И когда ты наконец протрезвеешь, ты его наверняка вспомнишь. Он неплохой парень, добродушный и вежливый. А Кэтрин скоро поймет, что он достаточно умен, чтобы видеть ее насквозь, и упрям, чтобы не позволять ей поступать так, как она хочет. Не хмурься. Я же не говорю, что он будет ее бить. И он очень доволен своей женитьбой. Из нищего седьмого сына с призрачной перспективой когда-нибудь разбогатеть он превратился в богатого рыцаря, у которого красавица жена, а скоро будет еще и ребенок.

— А когда это он успел стать рыцарем?

— Когда мы отправились за Малколмом ко двору, то решили по дороге заехать к его отцу, рассказать, как повезло его сыну, — ответил Пейтон. — Сэр Сандерс так обрадовался этой новости, что не медля решил раздобыть для своего отпрыска звание рыцаря. Малколм его заслужил, — заверил он Камерона, когда тот открыл рот, чтобы возразить, — однако лэрд, у которого он служил, не спешил его облагодетельствовать. Но сэр Сандерс поехал к нему сам и уговорил его присвоить его сыну звание рыцаря, и тот в конце концов согласился. Так что Малколм приехал на собственную свадьбу сэром Малколмом, но решил не сообщать пока эту приятную новость своей молодой жене.

Камерон улыбнулся.

— Судя по всему, этот парень сумеет справиться с моей сестрой.

— И в этом ему поможет его нянюшка, крупная и властная особа, которая его обожает, и тетушка Гризель, которой тоже палец в рот не клади. Да еще четыре ее дочери.

— А еще один из его братьев, его жена и его сестра, — подхватил Лерган.

— О Господи, да хватит ли для них тех земель, которые я дал за Кэтрин? — схватился за голову Камерон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению