Дама моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дама моего сердца | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Сколько вам лет? — не поздоровавшись, спросил Камерон, направляясь к Пейтону и Лергану.

— Через месяц исполнится двадцать один год, — с достоинством проговорил Пейтон.

— Но ведь вы уже несколько лет носите звание рыцаря, не так ли?

— Когда мне было семнадцать лет, я оказал королю небольшую услугу, и он даровал мне эту награду.

— Он спас королевского сына, когда тот тонул, — восхищенно пояснил Лерган.

— Ну естественно! — Камерон налил себе вина из стоявшего на столе кувшина и принялся пить, но, поймав на себе ухмыляющийся взгляд кузена, спросил: — Ты хочешь что-то сказать, Лерган?

— Ничего, просто жду, когда ты поперхнешься.

— Ты что, спятил? Наш гость подумает, что мы тут все с ума посходили.

— Он уже и так это думает, — бросил Лерган и повернулся к Пейтону: — Сэр Пейтон, позвольте представить вам нашего лэрда, сэра Камерона Макалпина.

Пейтон коротко кивнул, и Камерон почему-то подумал, что Лерган прав. Он и в самом деле ведет себя как сумасшедший. Нужно взять себя в руки и думать лишь об одном: Кэтрин нужен муж, а ее будущему ребенку — отец.

— Пейтон, мой дорогой!

Камерон резко обернулся — к ним сквозь толпу женщин протискивалась Кэтрин — и перевел взгляд на Пейтона.

— Моя сестра Кэтрин. Полагаю, вы знакомы?

— Не очень близко, — нахмурился Пейтон.

«А парень молодец, держится с достоинством», — одобрительно подумал Камерон, с интересом наблюдая за тем, как Кэтрин бежит через зал к Пейтону. Тот ловко уклонился от ее объятий и, вежливо поздоровавшись, учтиво поцеловал ей руку. Кэтрин недовольно нахмурилась. Наблюдая за молодыми людьми, Камерон не заметил ни у одного из них ни малейшего намека на страсть. Если она когда-то и присутствовала в их отношениях, то теперь, по-видимому, бесследно исчезла.

— Прочь с дороги! Такое впечатление, что вы впервые видите рыжеволосого парня!

Кэтрин оглянулась на звук громкого голоса.

— Я думала, эта сопливая девчонка еще спит. Бросив на Кэтрин холодный взгляд, Пейтон повернулся к двери.

— Джилл, любовь моя! — позвал он. — Иди же ко мне, детка!

Джиллиане наконец удалось растолкать женщин, и, промчавшись через огромный зал, она подбежала к кузену и повисла у него на шее.

— Пейтон, как же я рада тебя видеть! — воскликнула она.

Пейтон прижал ее к себе, крепко поцеловал и, опустив на пол, окинул девочку придирчивым взглядом.

— Ты отлично выглядишь, малышка.

— Ага, — кивнула Джиллиана и подмигнула ему. — Все передряги, в которых мне в последнее время пришлось побывать, не сказались на моей красоте.

— Совершенно верно, любовь моя. Они ее лишь усилили.

— Я думала, ты собираешься уезжать, — вмешалась в разговор Кэтрин, раздраженная этим обменом любезностями, с неприязнью глядя на Джиллиану.

— Будешь по мне скучать? — И, не дожидаясь ответа, девочка повернулась к Камерону. — Думаю, ты не станешь приглашать меня на свадьбу. Но все равно, когда ты планируешь ее устроить?

Камерон был уверен — Джиллиана спрашивает не из праздного любопытства.

— Через неделю, — ответил он. — А может быть, и через две.

— Но, Камерон! — гневно вскричала Кэтрин. — А как же мой ребенок?

— А при чем тут твой ребенок? — удивился ее брат. — Он ведь никуда не денется.

Кэтрин явно шокировал такой ответ. Пейтон с Лерга-ном уставились в свои кубки, с трудом сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, а Джиллиана откровенно захихикала. Камерон вздохнул и обнял ее за худенькие плечи.

— Ну надо же, Камерон, — улыбнулась девочка. — Я и не знала, что у тебя есть чувство юмора.

— Наверное, есть, если я до сих пор тебя не придушил,

— Как всегда, всех достаешь, детка? — поддразнил ее Пейтон.

— Ну не всех, а только одного-двух человек, — с невинным видом проговорила она. — А где Эвери?

— А в самом деле, где моя сестра? — обратился Пейтон к Камерону и поставил кубок на стол.

В глазах его появилась такая твердость, что Камерон даже покачнулся. Красивый юноша с утонченными манерами исчез. Вместо него стоял мужчина, от которого следовало держаться подальше. Сначала сэр Пейтон Мюррей ему понравился, но теперь, увидев его истинное лицо, Камерону захотелось поскорее от него отделаться.

— Эвери хочет с вами поговорить перед отъездом из Кейнмора, — произнес он. — Она дожидается вас в своей спальне.

— Я отведу тебя туда, Пейтон, — предложила Джиллиана, схватив кузена за руку. — А потом соберу свои вещи и отнесу их вниз. А ты скажешь Эвери, что я буду ждать ее у ворот замка.

— Я недолго, детка, — пообещал Пейтон. — Боуэн сказал, что будет ждать меня два часа. Один уже прошел. А ты знаешь, как поступает Боуэн, если тот, кого он ждет, не приходит вовремя.

— Ну, если и второй час будет подходить к концу, я скажу ему, что со мной все в порядке и чтобы он еще немного подождал. — Джиллиана повернулась к Камерону: — Боуэн вечно носится со мной как с писаной торбой.

Как только Пейтон с Джиллианой вышли, Камерон обратился к Лергану:

— Так сколько людей привез с собой сэр Пейтон?

— Дюжины две или три, — пожал плечами Лерган. — Мне кажется, Джиллиана только что намекнула нам, что, если они с Эвери не появятся через два часа, у них возникнут нехорошие подозрения и было бы лучше, если бы этого не случилось.

— Она абсолютно права, — кивнул Камерон. — Только сражения мне сейчас и не хватает.

— Но, Камерон, не думаешь же ты, что они смогут взять Кейнмор такими небольшими силами, — удивилась Кэтрин. — По-моему, тебе не о чем беспокоиться.

— А мне казалось, ты бы предпочла, чтобы я не стал убивать людей сэра Пейтона до того, как ты благополучно выйдешь за него замуж.

Кэтрин недовольно поджала губы.

— Вижу, ты сегодня не в настроении. Пожалуй, не стану тебе надоедать.

Кэтрин вышла за дверь, а Камерон устало рухнул в кресло. Он встал с постели всего час назад, но уже чувствовал себя так, будто трудился целый день без передышки. А если вспомнить о том, какие вопросы предстоит ему сегодня решать, то остается только молить Бога, чтобы он дал ему силы дожить до вечера.

Эвери сидела на кровати, уставившись на мешок со своими вещами, и изо всех сил старалась не расплакаться. Только что к ней заходили Энни с Терезой пожелать счастливого пути. Обе они вели себя так, словно были уверены, что Эвери скоро вернется. Эвери очень хотелось разделить эту их уверенность, но в данный момент единственное, о чем она могла думать, — это о том, что Камерон так и не сказал, что любит ее. Ни разу, даже в пылу страсти он не намекнул, что они когда-нибудь встретятся. Дверь открылась, и Эвери подняла голову. На пороге стоял Пейтон. Присутствие брата и обрадовало ее, и смутило. Она нежно любила Пейтона и всегда была рада его видеть. К несчастью, на сей раз его визит означал ее скорый отъезд домой и расставание с Камероном. Выдавив из себя улыбку, Эвери встала и крепко обняла брата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению