Возлюбленная герцога - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маклейн cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленная герцога | Автор книги - Сара Маклейн

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Она улыбнулась.

– В этом мне нет равных.

– Не сложно поверить, – сказал он, желая вернуться к ее жизни.

Грейс склонила голову набок.

– Как я уже говорила, мой бизнес – это удовольствия.

– И информация.

– Ты удивишься тому, сколько всего приплывает вместе с удовольствиями.

– Могу себе представить. – Он помолчал, затем спросил: – А что ты выведала обо мне?

– Кто сказал, что я спрашивала о тебе?

Он ухмыльнулся.

– Ты спрашивала.

Секунда, затем:

– Тебя никто не знает.

«Ты меня знаешь». Вслух он этого не произнес.

– Максимум, что мне о тебе донесли, это то, что у тебя есть серая лошадь. И ты любишь верховые прогулки в парке.

– Вообще-то я не люблю ездить верхом в парке.

– Конечно, не любишь, – сказала она так, словно это знали все. – Ты любишь ездить верхом там, где можно скакать быстро и далеко.

Эван взглянул на нее.

– И притворяться, что мне никогда не придется возвращаться.

– Но тебе всегда приходится, верно? Возвращаться?

Ему всегда приходилось, будучи привязанным к отцу и к герцогству, словно он сидел на цепи. Прикованный к Бергси-Хаусу. И к этому особняку тоже.

– И никто не смог рассказать мне, где ты был весь прошлый год, – произнесла она негромко, обращаясь к ночи.

Эван посмотрел на нее.

– Никто не знает.

Она подождала.

– И?

– Ты велела мне уехать, – ответил он, глядя в сторону, на крыши домов, купающиеся в лунном свете.

– Но ты все же вернулся, – сказала она.

– Другим человеком, не тем, что уехал, – признался он. – Лучшим.

Молчание, и лишь осенний ветерок кружил и шелестел между ними.

– Я думала, что так может случиться, – сказала она.

– У того, кто уехал, не было цели.

– А у тебя теперь есть?

Он посмотрел прямо на нее.

– Есть.

Это должно было спугнуть ее, заставить помчаться по крышам обратно в Гарден. И возможно, в прошлом так бы и произошло. Но сегодня, здесь… у Эвана возникло отчетливое ощущение, что он не единственный, кто изменился.

И словно услышав его мысли, Грейс сглотнула и отвернулась. Он проследил за ее взглядом, посмотрел вниз, на площадь, где в лунном свете едва виднелись верхушки деревьев.

– Мне никогда не приходило в голову, что у меня есть крыша.

– Вот что бывает, когда не возникает необходимости тревожиться о ее наличии.

Эван взглянул на нее.

– Мне приходилось об этом тревожиться, знаешь ли.

Тревога о крыше – вот что в первую очередь бросило их друг к другу. Страх потери. Страх неуверенности.

Страх голода и нищеты.

– Я знаю, – мягко сказала она. – Нам всем приходилось.

Он не думал, что она хотела уколоть его, но да, это правда.

Грейс надела пальто и отошла от края, направившись к трубам в середине кровли. Уселась на кирпичную ступеньку, что вела к блоку дымоходов, и вытянула ноги в сапогах, глядя на Эвана.

– Господи. – Он тряхнул головой, снова поворачиваясь в темноту. – Гросвенор-сквер. Все еще кажется невозможным.

Он чувствовал это каждый раз, приезжая в Лондон, в этот дом, никогда не казавшийся ему своим, в этот мир, которому, по его ощущениям, он никогда не принадлежал, и не имело значения, сколько у него было учителей и сколько лет он провел в Итоне и Оксфорде, сколько взял уроков танцев и сколько отсидел занятий по землепользованию. Не имели значения его портные и камердинеры, дворецкие и повара. Проходя по коридорам Марвик-Хауса, он всегда чувствовал себя обманщиком, каким и являлся.

– Так быть не должно, – вырвала его из размышлений Грейс. – Мы всегда говорили, что ты окажешься здесь, герцог.

Он скрипнул зубами.

– Мне бы хотелось, чтобы ты меня так не называла.

– Но ведь это твой титул, разве нет? – Не дождавшись ответа, она спросила: – Предпочитаешь «ваша светлость»?

– Нет, – мгновенно ответил он. – Господи, нет. Я всегда это ненавидел.

Это было нескончаемое воспоминание о ней, как пытка – она всегда была с ним, но ее никогда тут не было.

– Значит, тебе не нравится имя, не нравится титул, не нравятся почести. Не нравится дворецкий, и соседи, и дом, и одежда, и привилегии. – Грейс помолчала. – Есть ли хоть что-нибудь в герцогстве, что тебе по душе?

Вместо ответа Эван посмотрел на темные крыши. Света от убывающей луны едва хватало, чтобы увидеть соседний дом, уж не говоря о тех, что стояли по другую сторону площади.

– Не понимаю, как тебе удается передвигаться по Лондону таким образом.

Она ухмыльнулась.

– Имеешь в виду – по небу?

– Ты это так называешь?

– Поэтично, верно? – сказала Грейс. – Говоря по правде, по небу было бы проще. Но когда луны нет, а уличные фонари горят, я знаю дорогу.

Слова эхом отозвались в его сознании, и в них ощущалось что-то странное. Он посмотрел ей в глаза.

– Ты знаешь дорогу?

Атмосфера между ними сгустилась. У Эвана даже дыхание перехватило, и он тут же подошел к ней совсем близко, понимая, что вопрос очень рискованный. Если он прав, то легко отпугнет ее.

Но разве не такова их жизнь? Разве они не рискуют все время?

Когда он приблизился, она нарочито не посмотрела на него, счищая что-то невидимое с брюк. Даже если бы там и впрямь что-то было, такой глухой ночью она ничего не смогла бы разглядеть. Она просто избегает его.

– Откуда ты знаешь дорогу, Грейс?

– Тут всего миля, – ответила она, и он услышал в ее голосе предостережение. – Это же не путь до Уэльса.

Они оба знали, что Мейфэр легко можно было заменить на Уэльс, так далек он был от Трущоб. Эван подошел уже так близко, что немного различал ее – лицо, золотистое в мерцающем свете свечи, и волосы, посеребренные луной.

– Скажи мне, – негромко произнес он, шагнув еще ближе и внезапно поняв, что отчаянно хочет услышать правду. – Скажи, как ты узнала, что это моя крыша.

Она заерзала, и это было настолько неожиданным, что Эван отпрянул. Разве она хоть когда-нибудь ерзала? Он протянул руку, заправил ей за ухо локон рыжих волос – как это он никогда раньше не замечал, что у нее безупречные уши?

– Это же Гросвенор-сквер, Марвик. Здесь не так много домов, и я могу сосчитать печные трубы так же хорошо, как любая другая девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию