Клятва рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва рыцаря | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Джеймс! — крикнула она, подавшись вперед и хватая его за руку.

— О Боже, Элспет! — Он засмеялся, обнял ее и расцеловал в обе щеки. — Я слышал ужасные истории о тебе — настолько ужасные, что собирался поехать в Донкойл, чтобы узнать, в чем дело. — Джеймс посмотрел на своих спутников. — Я не могу сейчас пойти с вами, друзья. Может быть, мы увидимся чуть позже.

Проводив взглядом молодых людей, Элспет посмотрела на своего красивого кузена, и ее губы тронула легкая улыбка.

— Ты не представил меня своим друзьям, Джеймс. — Она понимающе кивнула, когда он смутился и покраснел. — Это вместе с ними ты распутничаешь?

Джеймс вздохнул:

— Они надежные товарищи, и я всегда могу доверить им защищать спину во время сражения.

— Однако ты не уверен, что им можно доверять, если они окажутся рядом с одной из девушек из твоей семьи. — Элспет засмеялась, когда Джеймс неохотно кивнул, затем стала серьезной и, обхватив себя руками, спросила: — Ты слышат какие-нибудь новости о Пейтоне?

— Да, до меня дошли слухи, что он погиб, но я не верю в это.

— Я тоже не верю, хотя видела, как он упал, сраженный стрелой. — Элспет кратко рассказала Джеймсу о своих злоключениях, и тот сочувственно обнял ее.

— Все знают, что я нахожусь здесь, Элспет, и если бы Пейтон был найден мертвым или все еще считался пропавшим без вести, мне наверняка стало бы известно об этом.

— Ты и обо мне не слышат никаких новостей?

— Нет. Думаю, это потому, что никто не знает, что именно случилось с тобой, и, даже предполагая, что ты все еще находишься у сэра Колина, никто не сомневается, что ты жива. Но если бы семья приняла такое решение, я непременно отправился бы за тобой или на поиски Пейтона, живого или мертвого.

— Ну конечно. Благодарю. К сожалению, должна признаться, моя надежда на то, что Пейтон жив, несколько ослабла, но ты, безусловно, прав. Если бы Пейтон был убит и до сих пор не найден, наша семья едва ли оставила бы тебя здесь прохлаждаться и распутничать с друзьями.

— Иметь дело с женщинами — тоже тяжелая работа. — Джеймс усмехнулся, когда Элспет взглянула на него с явным неодобрением. — А теперь надо подыскать место, где бы ты могла остановиться. Думаю, здесь уже нет свободных комнат, но я постараюсь что-нибудь придумать.

— У меня есть комната, Джеймс. — Элспет терпеливо ждала, пока он думал, что сказать на это.

— Элспет, ты не можешь жить в одной комнате с этим человеком. — Джеймс говорил тихо, оглядываясь по сторонам в надежде, что никто не слышит их разговора. — Ты должна понимать, как к этому отнесутся люди.

— Разумеется. — Элспет пожала плечами и, обведя взглядом толпу, нахмурилась, заметив пышную блондинку, пристально разглядывающую ее. — Пусть думают что хотят и болтают, пока не отсохнут языки. Меня это не волнует, я останусь с Кормаком.

Джеймс долго смотрел на нее, затем чертыхнулся.

— Это что, тот самый?

Она улыбнулась, не скрывая печали, и кивнула:

— Да, тот самый.

— Но ведь он… говорят, он увлечен другой женщиной. Уже много лет, хотя бог знает почему.

— Мне это известно. Его дамой сердца является леди Изабель Дуглас. Та, что схоронила уже четверых мужей. Кормак связал себя с ней клятвой еще в молодости, но даже если это юношеская глупость, он твердо намерен сдержать свое слово. — Элспет покачана головой. — Я все понимаю и, здраво размышляя, должна бы держаться подальше от него.

— Но здравый смысл, видимо, покинул тебя.

— Нет, это не так. Но я очень люблю Кормака, Кажется, я полюбила его еще в детстве. Возможно, глупо так рисковать своей репутацией, но я должна была попытаться завоевать его сердце. Можешь ли ты понять это, Джеймс?

— Да, могу. Только хочу посоветовать тебе выбирать такие игры, где у тебя есть большой шанс победить. Мужчина, способный пренебречь тобой ради такой женщины, как леди Изабель, просто глупец, и, боюсь, ты отдала свое сердце именно такому человеку.

— Есть несколько вещей, которые могли бы поколебать мою решимость, если бы я знала о них с самого начала. — Элспет нахмурилась и покачала головой. — Впрочем, я все равно вступила бы в эту игру, только надо было молиться более усердно. — Она заметила, как Робби, пробравшись сквозь толпу к пышной блондинке, передал ей послание. — Кто эта женщина? Та, рядом с которой стоит светловолосый мальчик?

— Это и есть пресловутая леди Изабель. Элспет, тебе плохо? Ты так побледнела.

Неудивительно. Элспет действительно почувствовала дурноту. Она с горечью поняла, что это Кормак послал Изабель записку, и, значит, он не отказался от этой женщины. Ей хотелось думать, что он, руководствуясь долгом, решил встретиться с Изабель, чтобы положить конец долгой и сомнительной связи с ней, однако Элспет не осмеливалась питать такую надежду.

— Видимо, я просто очень устала, — сказала она и поцеловала Джеймса в щеку, заметив при этом по его сочувствующему взгляду, что он понял, чем она в действительности была обеспокоена. — Думаю, мы еще встретимся здесь. Если ты увидишься с нашими родственниками раньше меня, передай им, что со мной все в порядке.

— Хорошо. Береги себя, Элспет. Изабель не та женщина, с которой можно безнаказанно соперничать. Поговаривают, что она лично убила одного, а возможно, и всех своих мужей, Изабель шлюха, но очень умная и хитрая. Она переспала почти со всеми влиятельными мужчинами при дворе и, не колеблясь, может использовать их для своих целей. Эта женщина способна погубить тебя.

— Я знаю это, но пусть она даже способна распоряжаться самим королем. Для меня гораздо важнее другое.

— Если она уложит в постель твоего прекрасного рыцаря?

— Да, и это вполне может произойти. — От одной только мысли о страстных объятиях Изабель и Кормака к ее горлу подступил ком. — Полагаю, именно таким образом она добилась от него клятвы. — Элспет увидела, что Робби уходит. — Увидимся позже, Джеймс. Не беспокойся обо мне.

— Легче сказать, чем сделать, — пробормотал он, провожая Элспет взглядом и заметив при этом, как внимательно за ней наблюдает леди Изабель.

Элспет прислонилась к холодной каменной стене гостиницы, стараясь привести в порядок свои смятенные чувства. Она перехватила Робби, и, поскольку никто не требовал от него хранить в тайне данное ему поручение, он сразу рассказал ей, что Кормак действительно отправил с ним записку Изабель и попросил узнать, каков будет се ответ. Без каких-либо принуждений мальчик рассказал также, тщательно выбирая выражения, какие слухи ходят об этой женщине, и Элспет снова подивилась, насколько же слеп был Кормак. Если даже безусые мальчишки знали, что представляет собой Изабель, пора бы и ему обратить на это внимание. И хотя Робби не знал, что было в записке, достаточно было ответа Изабель, чтобы Элспет догадалась, Кормак сообщил этой женщине, что он прибыл на ее призыв и готов встретиться с ней. Изабель же ответила, что ему пока не следует приходить к ней — она сама позовет его, когда будет нужно. Нескольких монет оказалось достаточно, чтобы Робби поклялся сохранить в тайне от Кормака этот разговор с Элспет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению