Жюри для принца - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сиренина, Дарья Время cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жюри для принца | Автор книги - Дарья Сиренина , Дарья Время

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Я не знаю, что именно "зачитывал" мой муж, но разрывающая меня изнутри боль стала утихать, как и буря в тронном зале. Эдвард нежно гладил меня по волосам и говорил, что все будет хорошо. Его голос был как музыка для моих ушей, даря чувство полной безопасности.

— Что это, черт возьми, было? — король помогал подняться с пола своей жене. Все боялись оторвать от нас с Эдвардом взгляд.

— Магия телекинеза, — осведомил их некромант, так как они могли не услышать моего признания. Или пропустить его в тот момент мимо ушей.

— Телекинез? Это крайне редкий дар. Он был украден Вортусом, старшим братом короля Мираэлла, у всех жителей королевства: своего и не только. После этого дар остался только у королевской семьи и двух приближенных им лиц. Даже у младшего сына короля магия так и не проснулась, каким образом она могла оказаться у деревенской девчонки? Вы уверены, что вы в своем происхождении? Никаких связей с королевством Мираэлл?

Вортус. Это имя повторялось в ее голове вновь и вновь. Мужчина, сидящий в моей голове, спасший меня от нападения Беатрис, был королевских кровей! В голове не укладывалось происходящее вокруг меня.

— В том лабиринте выяснилось, что я приемная. Восемнадцать лет назад моя бабушка нашла меня зимней ночью в лесу. Я не знаю, кто мои родные родители и откуда я родом, — Эдвард помог мне подняться, придерживая меня за талию, после чего привел в вертикальное положение одно из кресел и усадил меня на него.

— Ровно восемнадцать лет назад, как вы сейчас и рассказали, пропала дочь короля Вольфа, правителя Мираэллом. Вортус украл девочку и пропал. Его до сих пор не нашли, — шокировал меня король. Такого хода событий я не ожидала. Я — принцесса? Да не… Быть такого не может и точка.

— Не факт, что он вообще жив, — предположила Оливия.

— Жив, — на автомате выдала я, совершенно не подумав, чем привлекла внимания всех в зале. Оглянувшись вокруг, я ужаснулась. Все было разгромлено; ремонт бы в зале теперь не помешал. У меня новое хобби — разносить дворец по частям. Сначала комната, затем коридор, а теперь это… Девочка-ураган, а не травница. Вот ведь Эдварду повезло с женой.

— Откуда тебе знать? — глаза мужа подозрительно сузились, смотря прямиком в душу.

— Прихвостень Беатрис напал на меня, ударил со спины и я провалилась в портал. Я не сразу пришла в себя, мне потребовалось время на восстановление. Там был мужчина, представившимся Вортусом. И сейчас он в моей голове. Поэтому, Эдвард, ты не можешь прочесть мои мысли, — "дядюшка Вортус". Именно так я и назвала его в мыслях.

— "Да, дорогая?" — какие люди объявились.

— "Это правда? Ты украл меня у собственного брата? И магия…? Зачем тебе она?"

А в ответ — тишина…

— ЧТО!? — взревел некромант, заставляя меня хорошенько вздрогнуть. Напугал, блин! Мышцы были зажаты и отозвались болью, будто я дралась с дюжиной стражников, лазила по скалам и бежала кросс от одной деревни до другой одновременно. — Ты сказала нам, что очнулась в лесу.

— Ну, да. Из домика он открыл мне портал в лес около моей деревни. Этот Вортус вообще странный. Спросил, как меня зовут, хотя по его словам, знаком со мной.

— Мелиса. Именно так звали пропавшую девочку, — догадалась Алекса, пытаясь отряхнуть свое испачкавшееся и помятое платье. Вид принцессы в данный момент не соответствовал ее статусу, как и всех в этой комнате.

— Когда меня нашли, на моей ручке был браслетик с буквой "М". Это означает — Мелиса или Мираэлл? Я так поняла, мама называла меня Мирославой именно из-за этого самого браслета. Даже сестре, родившейся после меня, тоже дали имя на эту самую букву. Мишель…

— Это традиция их королевства: мальчиков называют на букву "В", а девочек на букву "М". Таковы правила. У нас принято называть на букву "Э" только старших сыновей. Надеюсь, моего первого внука будут звать в честь наших предков. Так ведь Мирослава? Или Мелиса? Как к вам лучше обращаться? — разговорами про детей король вогнал меня в краску. Об этом я еще не думала, да и с Эдвардом мы не общались на такие темы. Мы вообще наше будущее не обсуждали еще.

Краем глаза я заметила улыбку на лице некроманта. Слегка засмущалась при мыслях о том, после чего именно у нас появятся дети…

— Мирослава. Мы еще не знаем наверняка. В любом случае, даже если это и окажется правдой, я хотела бы оставить свое имя. Мира — меня вполне устраивает.

— Я принимаю вашу позицию, — согласился со мной Эдгар, правитель Эльзара. — Вам нужно отправиться к Мираэлл завтра утром и рассказать Вольфу про Миру, — он обращался к нам с Эдвардом. Муж кивнул, не говоря ни слова больше. Он прекрасно понимал, что не сможет отправить ее одну в незнакомое королевство.

— Что, если они будут не рады гостям? После похищения ребенка, они обозлились на все королевства, и не жалуют гостей вот уже много лет, — задала очень важный вопрос принцесса Алексина. — Как они вообще воспримут возвращение дочери?

— Есть еще одна проблема, — начал Эдвард и притих, с опаской смотря на меня.

— О чем ты?

— Мира, прости, но мне пришлось заблокировать твои силы. Они чуть не разорвали тебя изнутри, поэтому мне пришлось запечатать их. Мы не сможем наглядно показать ее магию. Им придется поверить на слово.

— Завтра Барт возвращается на родину через портал. Я попрошу, чтобы он взял вас с собой. Разузнаете больше о той злополучной ночи, о Вортусе, о пропаже магии у народа. Расскажите им историю Мирославы. Нужно найти способ проявить ее дар перед королевской семьей. Попробуешь ослабить печать и проявиться магии телекинеза. Отправление завтра на рассвете из арки сада. Эдвард, ты знаешь, где это. Поздравляю вас со свадьбой и извиняюсь за свое поведение. Ты — мой наследник, Эдвард. Мы думали, что тебя снова похитили прямо у нас из под носа. Я был зол на тебя из-за нарушения моего прямого приказа. Тем более, ты не попросил благословения у нас с матерью.

— Можно подумать, дорогой, что ты его просил у Эдмонта. Твой отец в тайне ото всех силой затащил меня в церквушку и провел обряд бракосочетания, — рассмеялась королева Оливия, обращаясь к старшему сыну. Теперь понятно, в кого мой муж пошел. — Твоим выбором я недовольна. Но это только пока. Возможно, я еще плохо знакома с тобой, Мира. Надеюсь исправить это в ближайшее время.

По крайней мере, они не пытались меня убить. Скорее я их, ха-ха.

— С вашего позволения мы удалимся. Завтра отправляться рано, а время уже позднее. День был насыщенным, нужно отдохнуть.

Мы не спеша шли по коридору, держась за руки. Никто из нас не решался заговорить первым.

Жителям Мираэлла, наверное, было тяжело в день, когда Вортус украл у них магию. Сейчас я понимала их лучше, чем кто-либо другой. Со своего четырнадцатилетия я нередко мечтала избавиться от своего дара. Учится управлять им, держать все время под контролем было сложно. Но сейчас, я даже и не представляла себя без этого маленького секрета. Часть меня чувствовала себя опустошенной без магии, хотя я прекрасно понимала, что она все еще внутри. Да, она запечатана, и я не могу ей пользоваться, но дар есть глубоко во мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению