Честь горца - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь горца | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Зайдя внутрь маленькой темной лавки пекаря, Жизель незаметно перевела дух, видя, как внимательно разглядывает ее хозяин.

– Мне нужно три каравая хлеба, – низким голосом, решительно произнесла она.

– Во что ты играешь, детка? – От дородного булочника пахло сдобой.

– Ни во что я не играю. Мне нужен хлеб.

– Не делай вид, что не понимаешь. Ты, наверное, считаешь меня полным дураком, если думаешь, что грязная шапка и мальчишеский костюм заставят меня поверить, что ты – мальчишка. Ну и для чего юная особа так нарядилась?

Она мысленно выругалась, но постаралась изобразить грустную девочку.

– Мне не хочется вас обманывать, добрый господин. Я – сирота. Из всей семьи у меня остался только кузен. Сейчас он в армии, но не мог оставить меня дома одну. Поэтому я переоделась в его пажа, пока мы не найдем какую-нибудь добрую старушку, которая позаботится о бедной девочке. – Она незаметно с облегчением вздохнула, когда увидела, что он кивнул ей и с сочувствием улыбнулся.

– Какой стыд, что добропорядочные девушки нигде не могут найти приюта и поддержки. – Он протянул ей хлеб и смотрел, как она отсчитывает монеты. – Кузен не должен позволять вам ездить одной. Он поступил по-доброму, взяв вас под свое покровительство, но рискует вашей жизнью и целомудрием, отпуская вас без сопровождения.

– Я передам ему, сир.

– Обязательно, и возвращайтесь назад к себе как можно скорее.

– Отправлюсь сию же минуту. – Она заторопилась прочь из лавки.

Хотя мужчина, который продал ей сыр, а заодно и другие торговцы, с которыми она пообщалась, не стали утруждать себя никакими советами, у них на лицах было написано, что они не обманывались на ее счет. В конце концов Жизель набила седельные сумки всем, в чем нуждалась, и, счастливая, заторопилась вон из деревни. Она даже не удивилась, когда увидела, как небольшая группка вооруженных всадников направляется в сторону деревни. Без сомнений, это были люди Дево. Удача помогла вовремя разминуться с ними. Она направилась в сторону леса, чтобы укрыться за деревьями. Нужно было сохранить резвый ход, но так, чтобы у них не сложилось впечатления, что она убегает. Это сразу вызвало бы подозрения.

Жизель прошипела, что-то очень неприличное, когда, кинув взгляд назад, увидела, что группка сбавила скорость, и всадники внимательно смотрят ей вслед. Пришлось проявить все свое самообладание и не послать лошадь галопом, чтобы как можно быстрее унести ноги. Напряжение было такое, что она почувствовала физическую боль. Наконец, оказавшись под защитой деревьев, Жизель внимательно прислушалась, есть ли за ней погоня.

Убедившись, что они не смогут увидеть ее, она остановила лошадь, спешилась и ползком добралась до места, откуда могла посмотреть на этих людей. Ей понравилась собственная хитрость, хотя нужно было еще много практиковаться, чтобы двигаться так же неслышно, как Найджел. Жизель забеспокоилась, когда увидела, что они остановились, продолжают смотреть в направлении, куда она скрылась, и спорить между собой. Она напряженно замерла, когда один из них двинулся в ее сторону. Потом вздохнула с облегчением, потому что компаньоны позвали его назад. В конце концов группа продолжила свой путь к деревне, но Жизель еще какое-то время не уходила. Она бдительно наблюдала, чтобы до конца удостовериться, что компания не передумает и не пойдет по ее следу. Меньше всего ей хотелось привести их к пещере и чтобы там они захватили ее и беспомощного Найджела.

Все так же озираясь, она со всеми предосторожностями отправилась назад. Не доехав до их укрытия, Жизель спешилась и повела лошадь вверх по неровному каменистому склону. Уже совсем недалеко от пещеры, она вдруг, ахнув, остановилась, не веря своим глазам.

У входа стоял Найджел, держа меч в руках. Увидев ее, он прислонился к скале. Пока Жизель бежала к нему, он тихо сполз вниз и уселся на голую землю.

– Ты с ума сошел? – закричала она, помогая ему войти внутрь и с тревогой наблюдая, как он от слабости дрожит всем телом.

– То же самое я должен спросить у тебя, – прохрипел он, опускаясь на постель и кляня свою слабость.

Проснувшись, Найджел не обнаружил ее. Сначала он не стал беспокоиться, подумав, что она отправилась за хворостом или выносит навоз. Когда Найджел увидел, что ее лошади тоже нет, он занервничал. Чем дольше длилось ожидание, а она все не появлялась, тем сильнее нарастала тревога. Поднявшись на ноги, он понял, что не в силах ей помочь, если с ней случилось несчастье, но оставить эту мысль тоже не мог. Меч стал неподъемным. Он не смог бы им воспользоваться. К тому времени, когда он наконец, трясясь от слабости, выполз наружу, до него дошло, что он не в состоянии ничего сделать, кроме как стоять здесь на дрожащих ногах и обливаться потом. Это привело его в бешенство. То, что она нашла его таким, а потом еще помогла дотащиться до постели, только добавило ярости.

– Это не я раненная и не я прихожу в себя после лихорадки. – Она быстро осмотрела рану и с облегчением убедилась, что та не открылась. – Куда ты собрался? – спросила она, а сама пошла за лошадью.

– Искать тебя, – крикнул он ей вслед.

– Меня не надо искать, – откликнулась она.

Жизель завела лошадь внутрь и распаковала сумки.

– Нам нужна еда. Я же не умею охотиться. Просто так сюда никто не забредет. Поэтому я поехала купить хоть что-нибудь.

– Ты ездила в город?

Она принесла воды и напоила его.

– В небольшую деревушку, недалеко, на запад отсюда.

– Тебя могли увидеть Дево.

– Они и увидели, правда, издали, – добавила она поспешно, потому что он начал ругаться.

– Уверена?

Она кивнула.

– Я убедилась, что они все отправились в деревню и остались там.

Найджел нахмурился.

– Кто-нибудь из деревенских расскажет им, что ты была там.

– Возможно, только откуда они узнают, что всадник, которого они видели, была я. И куда я вообще отправилась? Вдобавок я была одна. Они-то ищут двоих. Наверняка это собьет их с толку.

– Нужно уезжать отсюда.

Он потянулся, чтобы встать, но она легко удержала его на месте, положив ему руку на грудь.

– Не выдумывай. Тебя с трудом хватит дотащиться до выхода. Хочешь убедить меня, что ты полон сил, что сможешь сделать еще один шаг? – Она хихикнула, когда Найджел начал браниться. – Нам нужно есть.

– Нельзя так рисковать, – отрезал он.

– Ага, я должна была сидеть здесь, поджав хвост, и тихо умирать от голода.

– Жизель...

– Я поступила, как должна была поступить. Очень жалко, что эти Дево все время крутятся неподалеку, но мне не верится, будто они пойдут штурмом на наш маленький замок. Теперь у нас есть еда, чтобы быстро поставить тебя на ноги. А потом тронемся в путь, если мне не удастся удержать тебя на месте. Ты не можешь сражаться, я – не умею. Мы должны пока оставаться здесь, по крайней мере еще какое-то время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию