Честь горца - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь горца | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Она – женщина благородного происхождения и знатного имени. И ей не пристало метаться по стране в одиночку с мужчиной, который не связан с ней кровным родством.

Прежде чем Найджел смог ответить, Жизель выругалась и встала между ними.

– Немедленно прекратите вести себя как неразумные сосунки, которые дерутся из-за игрушки!

– Ах, барышня! – Найджел прижал руку к груди. – Вы ранили меня в самое сердце. Вам нужно бережнее относиться к мужской гордости.

Жизель пропустила эту глупость мимо ушей. Она уже достаточно насмотрелась на Найджела, чтобы понять, что он не настолько чувствителен. Но при взгляде на кузена стало видно, что тот не знает, куда деваться от стыда. Жизель отрешенно подумала, что именно этого добивался Найджел. Смущенного противника легче обезоружить.

– Кузен, – заговорила она, надеясь, что у нее это прозвучит холодно и веско, – сэр Мюррей поклялся на мече, что защитит меня.

– Жизель, я понимаю, мы подвели тебя. – Дэвид перешел на французский и взял ее руки в свои. – Мы обидели тебя подозрениями и недоверием. Сейчас все по-другому. Позволь нам позаботиться о тебе.

Найджел насупился. Ему было трудно уследить за быстрой речью Дэвида. Но он достаточно услышал, чтобы понять, что молодой человек пытается мягко склонить Жизель последовать за ним. Не в силах Найджела было помешать, если она решит вернуться к семье, чтобы принять запоздалую помощь. Он даже не был целиком уверен, что вызывает в нем такое сопротивление – полная уверенность, что с ним ей будет безопаснее, или страх потерять ее.

Это было трудно, но Жизель прямо посмотрела в прекрасные умоляющие глаза кузена и поняла, что ответит ему отказом. Стало даже интересно, почему она готова повернуться к нему спиной и отказаться от шанса вновь воссоединиться с семьей. Своим предательством они, конечно, сделали ей больно, но сейчас появилась возможность залечить эти раны, а она намеревалась отказать им. Жизель почувствовала волнение. Из всех благовидных причин остаться с Найджелом главной была та, что ей просто не хотелось с ним расставаться. Она молилась в душе, чтобы только не совершить ошибочного шага из-за красивого мужского лица и сладких поцелуев.

– Нет, Дэвид. Я остаюсь с сэром Мюрреем, – ответила она по-английски, чтобы Найджел знал, о чем идет речь, при этом понимая, что кузен предпочел бы обратное. – Я выбрала свой путь и не откажусь от него.

– Клянусь, больше никто не станет относиться к тебе неподобающим образом, как раньше. – Дэвид ответил по-английски, и видно было, с какой неохотой.

– Верю, но это уже не важно.

– Ты уверена, что у тебя это не от обиды?

Она слегка улыбнулась в ответ и пожала плечами.

– Не отрицаю, обида есть, но не она руководит мною. Поверь, так будет лучше. – По помрачневшему лицу кузена Жизель могла представить, о чем тот думает. О том, что они с Найджелом уже стали любовниками, и он не знал, кого за это винить. В конце концов, она больше отнюдь не наивная девственница. – У нас есть отличный план. И вам не нужно беспокоиться обо мне.

– Не беспокоиться? Сколько раз говорить тебе? Ты ездишь по стране, переодетая юношей, с мужчиной, которого никто из нас не знает. Неужели тебе все равно, что это ложится пятном на твое имя?

Жизель рассмеялась. Прозвучало это горько.

– Пятно на моем имени? В течение целого года кое-кто из моих родственников называл меня убийцей и женщиной, которая не только убила мужа, но еще и надругалась над его телом. Что еще сильнее может запачкать мое имя? – Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. – Сэр Найджел отвезет меня в безопасное место. Сейчас мне не нужно ничего другого.

– Мы сами найдем тебе безопасное место, кузина, – сказал Дэвид, но она услышала отзвук сомнения у него в голосе.

– Нет, у вас ничего не получится, и мы с тобой это знаем. Дево пристально следят за каждым из вас. То, что произошло с Ги, только доказывает это. От них никому не удастся укрыться. Любой, у кого я остановлюсь, сразу окажется под угрозой. Ты что, хочешь вовлечь всю семью в войну с Дево? В войну, которая сделает нашим врагом самого короля? Я не думаю, что надо так действовать, – проворчала она.

Дэвид нахмурился.

– Но сейчас, когда мы пришли в себя, родня не может не помогать тебе, иначе наша честь окажется под угрозой.

– Тогда помогите мне. Найдите того, кто на самом деле убил мужа. Сейчас самое удачное время для этого. Вся семейка Дево занимается только мной, все их силы и интересы направлены на меня. Пусть кто-нибудь воспользуется шансом и узнает, что в действительности случилось с моим мужем.

– Задача не из легких, – протянул Дэвид, задумчиво потирая подбородок.

– Да, не из легких. Была бы легкой, я и сама справилась бы. У меня не было возможности выведать, кто настоящий убийца. А сейчас, когда Дево назначили награду за мою бедную голову, на это вообще нет времени. У меня есть время только на то, чтобы спасаться бегством и прятаться.

– Но это не жизнь для женщины.

– Ты прав, поэтому найди настоящего виновника и избавь меня от подозрений.

Она стояла и с тревогой ждала, что он ей ответит. Ему ничего не стоило создать ей кучу проблем, откажись он согласиться с ее решением. Проблем и без этого хватало. Несмотря на то что Жизель пока не полностью доверяла Найджелу, она понимала, что не может бросить его. Всем сердцем ей не хотелось уйти с единожды выбранного пути. В то же время не хотелось отказать родне, которая наконец готова прийти ей на помощь.

– Мне это не нравится, – пробормотал Дэвид. Он кинул на Найджела жесткий взгляд, а потом обнял ее. – Но я уважаю твое желание. Оставайся с ним, а наша семья сделает все, что в ее силах, чтобы оправдать тебя.

– Вы сделали мудрый выбор. – Найджел потянул Жизель к себе.

– Не уверен, что у меня вообще был выбор, – ответил Дэвид. Коротко глянув на Найджела, он пристально посмотрел ей в глаза: – Надеюсь, ты не пожалеешь об этом, кузина. – Потом поклонился и широкими шагами пошел прочь.

Жизель вздохнула, неожиданно почувствовав себя неуверенно. Вдруг возникло желание вернуть его обратно. Но она не могла позволить себе колебаний только из-за того, что теряла семью. Она была готова простить их, но нельзя было не учитывать, что Найджел более предан ей, чем они. Дэвид настаивал, что они теперь на ее стороне, но непрекращающаяся боль и воспоминания об их предательстве напоминали о себе. Она боролась за жизнь и поэтому не могла становиться игрушкой в чьих-то руках.

Она подняла глаза на Найджела. Тот внимательно разглядывал ее. Жизель подумала, что до сих пор она играла по своим правилам и это привело ее к нему. Все предостережения Дэвида насчет того, что путешествие с Найджелом грозит ее репутации, были полной чушью, за исключением одного. Никто не знал, кто такой Найджел Мюррей в действительности. Он был шотландцем, который стал французским наемником, и среди его однополчан мало нашлось таких, кто говорил о нем плохо. На самом деле этого было явно недостаточно, чтобы вверить ему свою жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию