Капкан для простушки - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Ринка cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капкан для простушки | Автор книги - Кейт Ринка

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Да, – быстро ответил он.

– И как успехи? Уже выбрал кого-то? – спросила как бы между прочим.

– Нет, – так же выплюнул он.

– Не то, чтобы я напрашивалась... – решила сказать. – Но, если нужно, я могу исполнить для тебя эту роль.

Я шутила, то есть знала, что несу чушь, слишком уж была любопытна реакция Рафаила. Иногда могла себе позволить побыть в его глазах наивной провинциалкой, которая верит в сказки – мне это было к лицу. Но ему явно не понравилось то, в какое русло начал уходить наш разговор.

– Забудь об этом, – просто сказал он, поднимаясь с кровати, чтобы одеться. – Это не твоя роль.

Странно, но от его слов стало обидно.

– Я достойна только согревать твою постель?

Уже застегнув штаны, Раф подошел ко мне. Он хотел коснуться рукой моего лица, но я отвернулась. Тогда грубо запустил пальцы в мои волосы и потянул назад, заставляя запрокинуть к нему голову. Ну вот, зря только расчесывалась.

– Дура ты, Машка, – сказал так просто и оттого так неожиданно, что у меня даже мурашки побежали под кожей. – В моем мире редко бывают счастливые браки. Жена либо для бизнеса, либо для статуса, либо для того, чтобы рожать и воспитывать детей. И только постель делят по-настоящему с желанными женщинами. Тебя точно что-то не устраивает в твоей роли?

Я едва не захлебнулась эмоциями. Его комплименты всегда сбивали с ног. Каждый раз слишком откровенные и до безобразия грубые. Такие, что теперь я начинала возбуждаться, когда начала и распознавать.

– О, нет, пока меня все устраивает, – ответила ему, пытаясь повернуть голову.

Раф понял мои намерения сразу же. Он разжал пальцы в моих волосах, и я смогла коснуться губами его кожи над самым поясом джинс, пока руки уже освобождали их пуговицу от тесной петельки.

– Так я могу ехать в Милан? – спросила, прежде чем коснуться губами той прекрасной части этого мужчины, которая теперь дарила мне массу удовольствий.

‍‌– Вот сейчас точно нет, – ответил тот, в чьих глазах уже плескалась похоть вперемешку с предвкушением.

Тогда я резко отстранилась и поднялась.

– Ну вот, у меня пропало настроение.

Но Раф быстро поймал и прижал спиной к себе. Его губы коснулись уха.

– Ты хоть представляешь, как сильно я буду скучать? – услышала его маленькое, но сладкое признание.

– Я тоже. Но для меня это действительно очень важно. Не лишай хотя бы одной мечты, которая может сбыться.

Он ничего не ответил. Вместо этого порылся носом в моих волосах и снова уложил в кровать, заставив задуматься, как же сильно буду скучать и я.

***

К положенному сроку Раф все-таки меня не подвел и дал свое добро на поездку. Правда, перед этим лично встретился с Маргаритой.

– Ну и покровитель у тебя, Мария, – говорила она мне потом. – Страшно брать за тебя ответственность. Я так за чужих детей не волновалась, как буду переживать за тебя. Ты уж нас не подведи, хорошо?

– Не переживайте, максимум, что со мной может случиться – это обморок от переизбытка чувств.

Я, конечно, приуменьшила, но в этот раз примерно так и получилось.

Милан оказался для меня очередным открытием. Я попала в другой мир, который производил впечатление уюта и спокойствия. Невысокие дома и узкие улочки, местами невероятная архитектура. Никакой суеты, только размеренный ход жизни. Приятным оказался и отель, куда мы заселились всей нашей небольшой командой, которую возглавляла моя Наталья. На этом заканчивался весь покой и спокойствие.

Первый показ, еще не наш, а конкурентов – уже на следующий вечер. Так я хоть немного освоилась, познакомилась с новыми лицами, разве что поговорить могла только с теми, кто знал русскую речь, ну и немного в присутствии Натальи. Затем день на подготовку и репетицию. Очередной показ. Бессонная ночь и приятные минуты во время разговора с Рафаилом. Кажется, еще никогда мы не говорили по телефону так долго. Ему даже было действительно интересно, что у меня тут происходит. Я же волновалась за то, что происходит там без меня.

– Как Гавр? – спрашивала его.

– Без изменений.

– А Вита? Ты не заходил к ней?

– Нет, сегодня заеду.

– А ты как? Надеюсь, дождешься меня? Или уже нашел с кем провести свободное время?

– Дождусь. Не забывай, что мне уже давно не пятнадцать лет. В моем возрасте дело уже не в сексе, а в женщине, с которой я его имею.

– О, это комплимент? – обрадовалась я. – Теперь точно вижу, что ты соскучился.

– Когда вернешься – еще и почувствуешь это на себе, – добавил он, наверняка намеренно, чтоб я пожалела о том, что бросила его на целую неделю, и с нетерпением предвкушала нашу встречу.

Но на следующий день скучать стало попросту некогда. На ногах с самого утра, в полнейшей суете. Окончательная подготовка, решение неприятных задач на ходу, когда где-то что-то не получается. Например таких, когда что-то рвется за три часа до показа. Или когда приходится срочно искать другую девушку-модель, потому что наша подвернула ногу. К вечеру я уже едва дышала. С волнением следила за показом из-за кулис. Радовалась каждой одобрительной эмоции публики и расстраивалась из-за безразличной мины. С трудом выдержала собственный выход и едва действительно не рухнула в обморок под конец. Не иначе, как у меня сегодня выпускной, и это после стремительного экстерна в условиях максимальной практики.

– Ну как, лучше? – спрашивала меня Наталья, обмахивая какой-то бумажкой.

– Угу, – кивнула я, допивая воду с лимоном и льдом.

– Ты чего так разволновалась, Маш? Все же хорошо прошло. Ты видела, как аплодировала Эмма Мерфи? Ей явно понравилось.

О, с этой старушкой я познакомилась в первый же день. И главное, что о ней поняла – ее мнение едва ли ни закон. Одна из тех, кто в свое время поднимал индустрию моды на мировой уровень. Она настоящая легенда, на ровне с Диор, Армани и прочими. А еще, как оказалось, наставница Натальи, которой в свои юные годы удалось попасть к ней на практику. Это я узнала на следующий день за нашим дружеским обедом.

Пока Эмма Мерфи говорила мне что-то по-английски, я только кивала, улыбалась и ждала, когда Наталья мне все переведет. А заодно и думала о том, что по возвращению в Москву сразу начну учить английский.

– Ей понравилось, как ты совместила два разных стиля – повседневный и праздничный.

Я заулыбалась еще сильнее, глядя в глаза приятной старушки, которая, сидя напротив, то и дело сжимала мою руку.

– Это универсальное решение для многих молодых девушек, которые днем занимаются делами, а вечером идут гулять с друзьями, – перевела мне Наталья следующую фразу. – Сейчас это очень актуально… Плюс, ты не забыла включить элементы новых тенденций… Получилось очень гармонично.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению