Судьба горца - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба горца | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Двое на двое, – слегка нахмурившись, ответил Эрик, просчитывая их возможности. – В сравнении с нами, стражник просто громадина.

– Мы вдвоем – против него. Служанка ни в счет. Все, что мы должны сделать, – это не дать ей сбежать и поднять шум. Стражника же надо обездвижить так, чтобы мы могли проскользнуть мимо него и выбраться из темницы, заперев его внутри.

– Я понял.

– Хорошо, потому что он возвращается.

Мэлди жалела, что у них так мало времени на обдумывание плана. Ни один из них, по сути, не знал, что будет делать другой. Чтобы выбраться отсюда, им потребуется немалая удача. Мэлди глубоко вздохнула и, приказав себе не волноваться, снова изобразила страшную боль. Эрик не подвел и проявил обычную для него сообразительность Даже несмотря на их недавнее знакомство, Мэлди не боялась положиться на парня.

Дверь открылась, и Мэлди услышала приближающийся шелест юбок, а затем крик охранника. Подняв голову и увидев, что полная молодая служанка не смотрит на нее, Мэлди побежала, воспользовавшись преимуществом. Она схватила служанку за руку и, когда та повернулась к ней лицом, ударила кулаком. Девушка разок хрюкнула и начала падать. Мэлди толкнула ее на набитый сеном тюфяк и повернулась к двери.

Эрик цеплялся за спину стражника, как прилипчивый ребенок. Худые руки крепко обвились вокруг толстой шеи, а ноги сомкнулись на объемистом пузе. Стражник отчаянно пытался стряхнуть его, ударяясь спиной о тонкие железные прутья и каменные стены, отдирая от себя руки Эрика. Взглянув на бледное, напряженное лицо мальчика, Мэлди поняла, что силы его на исходе.

Не так-то просто удержаться на спине человека, мечущегося по крошечной темнице и размахивающего руками в попытке ослабить удушающую хватку. Вдруг мужчина начал пошатываться, Эрик крепче сжал его шею, перекрывая поток воздуха. Глаза охранника закрывались, но он последним усилием воли, с трудом хватая воздух, вырвался из рук Эрика. И тут Мэлди нанесла удар. Она со всей силы огрела стражника в выступающую челюсть и услышала, как выругался Эрик, когда противник, споткнувшись, ударился спиной о стену, но не упал. Девушка повторила попытку и чертыхнулась, когда руку пронзила острая боль. Но на этот раз все получилось. Едва Эрик слез с охранника, тот сделал несколько неверных шагов к быстро отскочившей Мэлди, а затем упал и ударился головой о грязный каменный пол с отвратительным глухим стуком.

– Эрик, ты в порядке? – спросила девушка, бросившись к брату.

– У меня болит все тело, но это пройдет, – ответил Эрик и поморщился, разглядывая через прорехи в рукавах синяки и ссадины, покрывшие руки. – А еще не помешала бы чистая вода, чтобы промыть царапины.

– Да, но ее, вероятно, мы получим не скоро. – Мэлди осторожно разогнула кулак, которым ударила мужчину. Скоро появится багровый синяк, но Мэлди знала, что рука не сломана. – С этим стражником было нелегко справиться.

– Как думаешь, он умер... когда ударился об пол?

Осторожно приблизившись к неподвижно лежащему мужчине, Мэлди приложила пальцы к его шее и почувствовала ровные мощные толчки.

– Он все еще жив. Пошли, нам лучше убраться отсюда поскорее.

Последовав за девушкой к двери, Эрик тихо застонал – его тело противилось каждому движению.

– Запрем их здесь?

– Ну конечно, – ответила Мэлди и, подняв ключ, оброненный стражником в пылу борьбы, заперла тяжелую дверь темницы. – Мы же не знаем, как долго они пролежат в беспамятстве. – Она отбросила ключ в сторону и посмотрела на крутые узкие каменные ступеньки, ведущие в главный зал. – Жаль, что у нас нет другого пути к свободе.

– Вероятно, если здесь и есть какой-нибудь потайной ход, то только один Битон о нем и знает, – проворчал Эрик и стал красться по ступенькам, прислушиваясь к звукам, доносящимся из-за толстых дубовых дверей. – Не верится, что мужчина может не оставить себе путей к отступлению на случай, если вдруг нападут враги. Только, боюсь, мы не сможем ничего обнаружить, поэтому придется рискнуть и пойти этим путем.

Вдруг Эрик напрягся и взглянул на Мэлди расширившимися глазами. Девушка почувствовала, как сердце бешено забилось, и, быстро взбежав по ступенькам, встала рядом с Эриком.

– Что случилось? – спросила она.

– Думаю, сейчас нам стоит больше опасаться тех, кто поджидает нас в главном зале.

Мэлди наконец распознала звуки, просачивающиеся через дверь. Даже приглушенные толстым деревом, лязг мечей, крики раненых и умирающих были легкоузнаваемы.

– Сражение. Прямо в главной башне. Думаешь, это Балфур?

– Нам лучше молиться, чтобы это был он, потому что от врагов Битона, как, впрочем, и от союзников, нам не стоит ждать ничего хорошего.

Сердце Мэлди громыхало от страха, когда она, протиснувшись мимо Эрика, приоткрыла тяжелую дверь и заглянула в главный зал. Там никого не было, но звуки сражения раздавались совсем близко. Когда раздался боевой клич, сердце Мэлди сжалось и пропустило удар в надежде и предвкушении. Девушка оглянулась на Эрика и по его ошеломленному взгляду поняла, что он тоже слышал восторженный крик Мюрреев.

Она просила парня молиться, чтобы им удалось выбраться из темницы и чтобы именно сегодня Балфур решил напасть на замок, но эта просьба была шуткой. В этот день судьба одарила их своей благосклонностью. Мэлди старалась не слишком обнадеживаться, поскольку они все еще оставались в башне. И хотя она отчетливо слышала Балфура и его людей и знала, что теперь, когда удалось проникнуть внутрь замка, у Мюрреев появилась возможность одержать победу, но понимала, что до конца еще очень далеко. Кроме того, брат с сестрой находились в самом сердце Дублинна, и кто знает, сколько еще людей Битона они встретят на пути к безопасному убежищу в лагере Мюрреев.

– Это Балфур, – вскрикнул Эрик, следуя за девушкой в главный зал. – Мюрреи на этот раз захватили ворота. Победа обеспечена! Мы свободны! – Он обнял Мэлди и рассмеялся.

– Думаю, я должна попросить тебя еще немного помолиться за успех, – поддразнила Мэлди и улыбнулась. – Постой, – приказала она, схватив за руку устремившегося вперед брата.

– Но это же Мюрреи там снаружи. Нам ничего не угрожает.

– Возможно, но сначала надо найти кого-то, кто мог бы проводить нас в безопасное место. Теперь мы должны быть особенно осторожны, чтобы не подвергнуться нападению, пока не доберемся до Мюрреев.

– Ну что ж, не зря мне говорили, что ты умная девочка, – протянул глубокий хриплый голос, от которого у Мэлди кровь застыла в жилах. Она повернулась лицом к огромному, вооруженному мечом препятствию, которое отделяло их с Эриком от дверей, ведущих из главного зала.

– Похоже, я должен чаще тебя слушать, – пробормотал Эрик, – несомненно, ты частенько оказываешься права.

– Как бы я хотела ошибиться на этот раз.

Глава 18

– Ах, это Джордж, – сказала Мэлди и попыталась улыбнуться свирепому мужчине. – Значит, ты пришел нам сдаться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию