Становление охотника - читать онлайн книгу. Автор: Макс Вальтер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Становление охотника | Автор книги - Макс Вальтер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Утро началось с чарующего аромата кофе. Линза уже кипятила его над углями в неизвестно откуда взявшейся турке. Видимо, упёрла из бункера. Штамп неподалёку пританцовывал с кружкой, заглядывая ей через плечо. Я вылез из спальника и в тот самый момент, когда Линза собиралась наливать Штампу кофе, отодвинул его кружку, подставив свою.

— Так не честно, командир, — возмутился Штамп, — я первей тебя в очереди был.

— В большой семье, как говорится, лицом не щёлкай, — выдал я крылатую фразу и услышал дружный гогот Кока и Гарпуна. — Ладно, Штамп, не обижайся, — смилостивился я и отдал ему свою кружку а сам взял его. — Это была шутка.

— Всё бы вам только зубы сушить, — забормотал он, сразу же сменив гнев на милость. — А у человека может быть травма теперь. Психическая.

— У тебя, Штамп, травма с тех пор, как ты родился, — не забыл подколоть друга Гарпун, — и именно психическая, а не психологическая.

— Я вот тебе сейчас кипятка на голову пролью и у тебя такая же будет, — парировал шутку Штамп.

— Ладно, девочки, не ссорьтесь, — вставила свои пять копеек Линза, — кофе на всех хватит.

В такой непринуждённой обстановке, под шутки и подначки, мы все позавтракали и разошлись по машинам. Пора двигаться дальше. Автомобили взревели дизелями, разрывая привычную тишину уже позабытым для этих мест звуком мотора. Немного потарахтев вхолостую, мы двинулись в город, восстановив привычный строй колонны.

В город мы въехали почти в полдень. Дорога была хорошей, но, как известно, все неприятности происходят всегда в тот момент, когда ты уже расслабился и почти дома. Нет, на нас никто не нападал, всё-таки на своей земле мы создали довольно-таки хороший порядок. Даже мутанты стали редким явлением в центре земель. Ближе к окраинам, конечно, шалили, но уже не так, как это было ещё пять лет назад. Даже мутировавшие мозги начали понимать опасность своих создателей. Всё было намного проще, у Кока разорвалась жёсткая сцепка. Нам пришлось останавливаться, не имея в своём арсенале не то что сварки, но даже элементарной проволочки, чтоб исправить положение. В итоге, провозившись два часа, так ничего и не исправив, решили бросить Штампа с двумя машинами на дороге и, доехав до города, вернуться за ним на одной из машин. Так что едва мы въехали в город и подогнали их к гильдии, как одну машину с Коком за рулём отправили обратно.

Ребятня тут же оккупировала Уралы, залезая на них со всех сторон, и замучила нас вопросами и просьбами типа «Дай порулить» или чем-то подобным.

Мы, как и положено суровым дядькам, отгоняли их от транспорта, дабы они не поранились, а сами смотрели на всё это с умилением. Из здания гильдии вышел Фантом и сразу же принялся раздавать указания. Тут же появились молодые курсанты, и понеслась рутинная работа по разгрузке ящиков и других припасов. Линза держала самое ценное в кабине своей машины и никому не позволила даже прикоснуться к кофе, чаю и всяким кухонным прибамбасам, заявив, что это наши личные трофеи. На оружие и боеприпасы мы тоже свою лапу наложили, но естественно, в рамках разумного. То есть по стволу-то мы себе выбрали ещё в бункере, а вот боезапас отдельно отложить не удосужились, и приходилось делать это по ходу разгрузки. В итоге наши скромные трофеи заняли чуть ли не половину машины. Ну и, естественно, хранение и складирование сего богатства досталось главному хомяку отряда. Правильно, Линзе.

Я не стал дожидаться окончания сего действа и направился вместе с Фантомом в его кабинет.

— А это кто тут за нами увязался? — посмотрел он на лиса. — Я уже наслышан, что мой воспитанник завёл себе друга, но вижу его впервые.

— Это мой боевой товарищ, Фокс, — ответил я, — он уже дважды спас мне жизнь и помог нам найти вход в бункер.

— Фокс, значит, — присел на корточки Фантом с целью погладить лиса, но тот, поджав хвост, спрятался за мою ногу и выходить оттуда не спешил. — А говоришь, боевой, что же он такой трусишка?

— Ты себя вообще видел, амбал? — заступился я за Фокса. — Тобой только детей по ночам пугать, чтоб не капризничали.

— Это я только с виду такой, — парировал Фантом, — а так я мягкий и пушистый.

— Пошли уже, пушистик, — двинулся я в направлении его кабинета, — помнится мне, сталкивались мы с пушистыми, еле живы остались.

— Было дело, — усмехнулся он, — эх, во были времена. Сейчас бы опять в поле, в лес. Адреналин от охоты, м-м-м, — Фантом прикрыл глаза от удовольствия. — Может выберемся как-нибудь вместе на природу, а?

— Обязательно выберемся, — согласно кивнул я, дёргая за ручку входа в его кабинет. — Думаю можно даже в гости к Соломону Моисеичу сгонять.

— А что, давай на недельке, — остановился в дверях Фантом и обернулся к секретарше. — Катенька, дашь мне выходной, а?

— Ой, Евгений Васильевич, да хоть завтра и берите, — звонко рассмеялась она. — А уж я-то вас прикрою.

— Ну что, Сумрак, — с улыбкой посмотрел на меня Фантом. — Погнали завтра к Моисеичу? В баньке попаримся, шашлычку пожуём? Знаешь, какая у него банька на реке есть?!

— А поехали прямо сейчас, — обрадовался я выходному, — я ведь как сюда попал, ведь ни разу не отдохнул.

— А поехали, нам есть что отметить, — не меньше моего обрадовался Фантом, — Катенька, если что, я в командировке дня на два.

— Хорошо, Евгений Васильевич, — улыбнулась секретарь.

Мы развернулись и пошли на выход. Выйдя из парадного входа, я подошёл к своим и предупредил, что меня не будет пару дней, дела. После чего с каменными лицами мы с Фантомом сели в Урал и укатили в неизвестном направлении. Хотя почему в неизвестном, нам-то было очень хорошо известно, куда мы едем.

Ворвавшись в Новую Деревню на ревущем двигателем Урале, мы распугали всех мирно гуляющих куриц, которые прыснули врассыпную от железного монстра, недовольно кудахтая. Никого не стесняясь, подкатили сразу же к гостинице Соломона Моисеевича. Заглушили двигатель и направились в сторону входа. К машине уже со всех сторон начала стекаться местная ребятня. Ну как же, машина. Об этих железных монстрах они только слышали. А если где и доводилось видеть, так это ржавые остовы, которые остались от былой цивилизации.

— А я-то думаю, кто это мне здесь переполох устроил, — расплылся в радостной улыбке Моисеич, как только мы пересекли порог его гостиницы. — Где же вас столько носило? Совсем забыли про старого еврея.

— Здравствуй, дядька Соломон! — с улыбкой во все тридцать два зуба поприветствовал я его.

— Здорова, Моисеич, — протянул огромную лапищу ему Фантом.

— Ох, чувствует моё сердце, что скоро предстоит погром разбирать, — запричитал Соломон Моисеевич, выходя из-за стойки управляющего и по очереди обнимая каждого из нас. — Сарочка, выйди поздоровайся с нашими дорогими гостями.

Из кухни выглянула испуганная тётя Сара и, увидев нас, расплылась в доброй улыбке.

— Ой, здравствуйте, мальчики, вы к нам на постой или мимоходом? — сразу же затараторила она. — Вы если набегом, то подождите, скоро пироги подойдут, только-только в печь поставила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению