Рудники минотавра - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Голдинг cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рудники минотавра | Автор книги - Джулия Голдинг

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Рэт похлопал его по плечу:

— У вас что, дракон в комитете?

— Ну да, разумеется. — Кол состоял в Обществе так долго, что забывал, что равное положение, которое занимают в нем мифические существа, может казаться странным человеку со стороны.

— А теперь давайте выслушаем доклад об успехах нашей молодежи, — объявил доктор Брок, освобождая место для следующего оратора.

Бабушка Кола, превосходно выглядящая женщина лет семидесяти, с кудрявыми белыми волосами, шагнула в центр круга. Она начала зачитывать свой доклад, касаясь успехов, сделанных юными посредниками каждой из четырех групп. Дойдя до всадников пегасов, она возвысила голос и сказала:

— Мы снова выиграли золотую медаль в соревнованиях между отделениями, которые проводились этим летом в Шотландии. Жаворонок и Кол Клэмворси заняли первое место в своей возрастной категории. — Раздались аплодисменты. Кол скромно улыбнулся Рэту; Жаворонок самодовольно тряхнул гривой.

Подождав, пока уляжется шум, миссис Клэмворси продолжила:

— И последнее, но отнюдь не менее важное: наш Универсальный посредник продолжила свое обучение, в этом году сосредоточившись на техническом приеме, называемом «кольчуга». — Она остановилась и взглянула в сторону двери. — Я правильно поняла, Конни?

— Да, — коротко ответила Конни, не поднимая головы.

— Не хочешь рассказать нам, в чем он заключается? — предложила миссис Клэмворси.

Конни нехотя встала и заговорила так тихо, что голос ее едва долетал до слушателей:

— «Кольчуга» — это прием Универсала, позволяющий присваивать защитную силу мифического существа. — Она замолчала, нервно сжимая пальцы. Ей хотелось, чтобы все перестали улыбаться ей и думать, какая она замечательная: ведь она знала, что не заслуживает их похвалы.

— Звучит очень интересно, — подбодрил ее доктор Брок. — Можешь привести пример, чтобы мы лучше поняли?

Конни по-прежнему не поднимала взгляда.

— Я опробовала этот прием с Аргандой, золотым драконом. Когда я отрабатывала его с ней, ко мне перешла защита ее шкуры от жара и огня.

— Великолепно. Спасибо за объяснение. — Может быть, тон доктора Брока и был веселым, но он поднял бровь, как будто почуял неладное.

Универсал вернулась на свое место.

— Теперь о менее веселых делах, — объявил доктор Брок, нехотя переключая свое внимание с Конни. — Я должен сообщить вам последние сведения о Каллерво.

В ответ на его слова воцарилась тишина. И все обернулись на Конни. Единственный, кто не сделал этого, был Кол. Он лишь закрыл глаза.

Жаворонок тихо дышал ему в ухо.

— Со мной все в порядке, — выдохнул Кол, прислонившись лбом к белой щеке Жаворонка.

Рэт подтолкнул его и спросил: — А кто этот Каллерво?

— Оборотень — наш враг. Я потом тебе расскажу. — Колу не хотелось говорить об этом существе прямо сейчас. В прошлом году он попал к нему в плен — и раны его еще не затянулись.

Одна лишь Конни, стоя у двери, сжала трясущиеся руки, чтобы унять дрожь. Она не желала слышать, что еще сделал Каллерво, и все же это было единственное, что имело значение этим вечером — истинная причина того, почему она пришла сюда. Если он был поблизости, если оборотень сумел проникнуть обратно в Англию, это могло бы объяснить, оправдать ее поведение.

Доктор Брок откашлялся:

— За последние месяцы погодные великаны Каллерво напали на Японию, Малайзию и Вьетнам. Наводнение унесло около пяти тысяч человеческих жизней и оставило без крова до десяти тысяч человек. Жертвы среди других существ тоже очень велики. Разрушено одно из последних мест обитания трехпалых драконов, а также горы — родина получеловека, полутигра Мойанга Мелура.

Гневный ропот прокатился по амбару. Доктор Брок поднял руку:

— Наши Советники, за исключением представителей Четырех Стихий, разумеется, отправились в этот регион, чтобы провести контрнаступление. Я буду всех вас информировать о том, как развиваются события.

Из рядов Морских Змей, известных также как Группа Морских созданий и рептилий, поднялась рука.

— Кто это? — шепнул Рэт, который заметил веснушчатую девочку с темно-рыжими волосами.

— Джессика Мосс, посредник селки, — ответил Кол.

— А кто это такие?..

— Перевертыши — в море они тюлени, а на суше люди. Тот парень рядом с Джессикой — ее подопечный. Имя его Арран.

— Что, Джессика Мосс? — спросил доктор Брок, глядя на нее поверх очков.

— Мне интересно, почему Стихийные не поехали? — спросила девушка. — Я думала, что они необходимы, чтобы помочь справиться с погодными великанами.

Доктор Брок кивнул:

— Ты права, но, к несчастью, один из Советников, Фредерик Коуни, на прошлой неделе был госпитализирован и теперь не в состоянии путешествовать. Его друг Гард, горный гном, остается с ним в этот критический момент. Еще будут вопросы?

Все молчали.

— Хорошо, — с усилием выговорил доктор Брок. — Перейдем к последнему вопросу повестки дня. Я попрошу Эвелину сообщить о том, что имеет непосредственное отношение к нам.

Тетя Конни выступила вперед. Ее низкий голос звучал твердо, когда она призвала аудиторию к вниманию.

— Вы не могли не заметить, что сейчас настал критический момент для окружающей среды. Мы должны изменить свои методы, или глобальное потепление вырвется из-под контроля. Уверена, вы согласитесь, что мы не можем сидеть сложа руки и ждать, пока другие будут принимать решения за нас. Каждый из нас обязан что-то предпринять.

Кол кивнул в знак согласия. Он догадался, что Эвелину тоже удручает апатия в рядах Общества.

— Мы, руководство Чартмутского отделения Общества, — продолжила она свою речь, — хотим предложить вам построить ветровую электростанцию в этом районе, здесь, на земле Мастерсонов.

Заинтересованный шепот прокатился по амбару, а Эвелина жестом пригласила мистера Мастерсона выйти вперед. Фермер погладил своего друга, огромного вепря, а затем протиснулся через толпу в центр круга, держа в руках модель, которая напоминала большой вентилятор с тремя лопастями.

— Вот, — сказал он, — мы подумываем о восьми таких штуках на вершине холма у сосновой рощи.

— Это прямо за моим домом! — пробормотал Рэт.

— Я уже попросил разрешения на строительство, — продолжал фермер, — но прежде я хотел бы узнать, что вы все об этом думаете.

Арганда, маленькая дракониха, золотой вспышкой выпорхнула из рядов Морских Змей. Золотая драконша, особая подопечная Конни, за год вымахала до размеров Лабрадора, с размахом крыльев, как у дельтаплана. Рэт открыл рот от восхищения, когда она закружилась над моделью, подняв крыльями ветер, который заставил лопасти медленно вращаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию