Леди второго сорта - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди второго сорта | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Я взяла очередную скульптурку, ясно представляя последнего призрака.

— Вампир? — нахмурился Давенпорт.

— Не знаю, не похож. Клыков у него не было. Он сказал, что я должна поторопиться, потому что время на исходе.

Мужчины снова переглянулись.

— Что? — спросила я.

— Это не очень хорошо, — после короткой паузы ответил Каллеман. — У каждой сущности есть свой срок жизни. Если оставить их без артенида, рано или поздно они переродятся.

— Это плохо?

— Мы не знаем, чем это может грозить. Знаний о сущностях очень мало, да и те, что есть, слишком противоречивы, — пояснил глава полиции. — В любом случае, вам придется поторопиться с созданием артенидов.

— Но их слишком много, — в голосе Давенпорта прозвучала озабоченность. — Даже если Белла будет сидеть над ними сутками напролет, она и за несколько недель не управится. А учитывая ее хрупкое здоровье…

Рэндальф не договорил и бросил на меня встревоженный взгляд.

— И что вы предлагаете? — спросил Каллеман.

— Можно попробовать найти кого-то из артефакторов.

— Кого? Эти договоры составляли Бернстофы. И только они могут завершить начатое.

Я прижала к груди фигурку эльфийки и отошла к окну. Перед глазами все еще стояли сменяющие друг друга лица призраков, а в душе все сильнее нарастала тревога. Знать бы, сколько времени у меня есть? И что будет, если я не успею?

Я так глубоко задумалась, что вздрогнула, когда тишину ночи разорвал громкий крик и раздавшийся вслед за ним собачий лай.

— Помогите! Спасите! — истошно кричал кто-то за окном, и я с удивлением узнала голос Мони. — На помощь! — продолжал взывать Тернгоф, а ему вторил самозабвенно подвывающий Лаки.

Мужчины переглянулись, и Давенпорт с Каллеманом тут же сорвались с места.

Я сделала шаг к двери, собираясь последовать за ними, но дорогу мне заступил Хольм.

— Даже не думайте, — покачав головой, сказал он.

— Но там что-то случилось!

— Двор полон полицейских, они разберутся, — непреклонно заявил Лукас.

— Но Эммануил так кричал…

— Это могло быть уловкой, чтобы выманить вас из дома.

Я нахмурилась. А ведь вполне возможно. Вдруг Моня все-таки имеет отношение к покушениям?

— Не волнуйтесь, судя по тому, как верещал ваш родственник, с его здоровьем все в порядке. А с остальным полиция разберется, — чуть растягивая гласные, заявил Хольм.

Он едва заметно повел плечами, сделал шаг, и оказался рядом со мной. Лицо Лукаса побледнело, в глазах появился лихорадочный блеск, ноздри чуть шевельнулись, как будто оборотень к чему-то принюхивался, и мне показалось, что он едва держит себя в руках.

— Лорд Хольм, с вами все нормально?

Я с тревогой посмотрела на Лукаса.

— Волнуетесь за меня? — хмыкнул тот, и я почувствовала, как потяжелело его дыхание. — Не стоит. Я в порядке.

Он попытался улыбнуться, но вместо этого вышла лишь кривая усмешка, и я заметила удлинившиеся клыки.

— И все-таки с вами что-то не так, — пробормотала я, разглядывая разом осунувшееся лицо Хольма.

— Проклятье! — хрипло выругался оборотень и посмотрел в окно, где ярко светила полная луна. — Только этого не хватало.

Он, пошатываясь, отошел к туалетному столику и уставился на собственное отражение.

— Леди Изабелла, скажите честно, вы его видели? — хрипло спросил Хольм.

— Кого?

Я поправила волосы, а Лукас часто задышал и почти простонал: — «Не шевелитесь!»

— Да что с вами такое?

Я смотрела на Хольма, видела написанную на его лице борьбу, и не знала, что сделать и как помочь. А сердце почему-то билось так сильно, словно пыталось пробить грудную клетку и вырваться наружу.

— Луна, — сипло пробормотал Хольм. — Из-за нее. Просто стойте на месте и ничего не бойтесь, я не причиню вам вреда.

Он уперся в деревянную поверхность, и я увидела, как на его руках появляются когти.

— Так он был там? — снова спросил Лукас.

— Кто?

— Волк. Он появился среди духов?

Хольм встретился со мной взглядом в отражении, и я увидела в его глазах боль и надежду.

— Нет.

Как бы мне хотелось сказать, что среди незавершенных артенидов был и тот, что он ищет! Но волков среди вереницы призраков точно не было.

Я собиралась добавить, что не стоит отчаиваться и что мы обязательно найдем нужную фигурку, но в этот момент Лукас глухо рыкнул, выгнулся, и уже спустя минуту передо мной стоял не мужчина, а красавец-волк. Крупный, гораздо больше обычных волков, его густая черная шерсть отливала синевой, на хищной морде застыло настороженное выражение.

Сердце забилось еще чаще, но страха не было. Я смотрела в горящие глаза и видела в них то же, что светилось обычно во взгляде Лукаса — ум, силу, решительность, власть и что-то, что невозможно было передать словами, но что составляло саму сущность Хольма.

Зверь настороженно принюхался, неслышно приблизился ко мне, а потом неожиданно ткнулся носом в грудь и закрыл глаза.

— Эй, ты чего?

Мне показалось глупо выкать оборотню.

Волк не отреагировал. Он просто стоял и не шевелился. Прошла минута, другая. Зверь так и не сдвинулся с места. Я осторожно опустила руку на его холку и погладила густую шерсть. В душе шевельнулось странное чувство узнавания. Казалось, все это уже было много-много лет назад — и стоящий передо мной волк, и луна, оставляющая на полу серебряные лужи, и жесткая шерсть под моими пальцами, и то сказочное и сладкое, что закручивалось в душе, заставляя забыть о современном мире и погрузиться в старые легенды.

Не знаю, сколько времени прошло. Оборотень не двигался, а я зарылась в его шубу и тихонько перебирала густой черный мех. И мне было так хорошо, как будто я наконец-то вернулась домой. На душе стало тепло, в груди, в районе сердца, мягко горел ровный огонь, и я хорошо ощущала его пламя, и оно казалось таким правильным, таким настоящим, словно по-другому и быть не могло.

А перед глазами мелькали странные расплывчатые образы — поляна, ярко освещенная луной, узкая тропа, уходящая в густой лес, кружащиеся в воздухе светлячки. Это походило на транс. Я даже тонкую мелодию услышала, напоминающую перезвон колокольчиков. Она звала за собой, манила, уговаривала довериться и шагнуть на тропу.

— Что здесь происходит? — вырвал меня из непонятного забытья настороженный голос Давенпорта. — Белла? С тобой все в порядке? Лукас, почему ты перекинулся?

Рэндальф сделал шаг в нашу сторону, мелодия растворилась под сводами спальни, а волк странно рыкнул и встал впереди меня, закрывая собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению