Властители льдов - читать онлайн книгу. Автор: Марина Александрова cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властители льдов | Автор книги - Марина Александрова

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

«Дайли, – знакомый голос учителя вторгся в мой разум, заставив от неожиданности вздрогнуть. – Теперь ты знаешь».

«Знаю? Мне кажется, теперь я знаю куда меньше, чем раньше», – ответила я, находясь в полнейшем замешательстве от происходящего.

«Это не так, – так же спокойно ответил он. – Ты нашла ее, а вот я не смог. Думал, что она умерла, и из-за связи со мной не может уйти, ждет меня. Но, оказывается, эта причина не единственная».

«Так, – отчего-то стало тяжело дышать, а в горле встал комок. – Вы все это время…»

«Да, это она».

Крепко закрыв глаза, я почувствовала, как одинокая слеза заскользила по вмиг ставшим горячими щекам.

– Долго же вы шли, – раздался за спиной голос мужчины, который я смогла бы узнать где угодно, потому как до малейшей интонации знала его. Только вот, несмотря на голос, который имел схожее звучание с тем, который я знала и любила, принадлежал он совсем другому Властителю.

Медленно обернулась, чтобы взглянуть в глаза тому, кто однажды практически убил меня, и тут же утонула в холодной зелени его глаз.

Ингвер стоял, оперевшись плечом о стену. Его длинные черные волосы свободно спадали по плечам, на губах играла насмешливая полуулыбка, а хищный прищур зеленых глаз говорил о том, что самому Властителю наша встреча представляется редкостным развлечением. Сегодня этот мужчина был облачен во все черное. При нем не было ни меча, ни какого-либо видимого глазу оружия.

Чуть дальше, практически за его спиной, стоял Брэман. Мужчину ощутимо пошатывало, но тем не менее он продолжал буравить нас гневным взглядом.

Смотря в лицо Ингверу, я понимала, что, несмотря на всю внешнюю похожесть, он был совершенно другим. Брэйдан и Ингвер, братья, близнецы – и настолько разные, словно лед и пламя.

– Как я погляжу, ты все же выжила? – сказал он, прямо взглянув на меня. – Зря ты так, надо было сдохнуть еще на корабле, – сказал он, не скрывая сочувствия в голосе. – Нравится? – кивнул он в сторону сферы, что была у меня за спиной. – Сам сделал, и послушна эта малышка мне одному.

Прищурившись, я и впрямь смогла разглядеть достаточно мощную связующую нить между северянином и Источником. Удивительно, что такая мощь не выжгла его до сих пор. Хотя, если учесть тот факт, сколько времени этот мужчина занимается своими изысканиями, то как раз ничего удивительного в этом нет. От мысли о том, сколько людей пострадало в ходе его экспериментов, делалось и вовсе не по себе.

– Зачем ждал, пока мы дойдем до Источника? – спросила я.

– А почему нет? Умирать всегда приятнее за что-то, чем просто так, – равнодушно пожал плечами брат Брэйдана. – Ты стала Избранной и узнала расположение моего Источника. Ты, – перевел он взгляд на Тереха, – нашел шпиона и вроде как поучаствовал в поисках сферы. Жизнь прожита не зря! – широко улыбнулся он.

– Интересно, можешь ли ты сказать то же самое о себе? – словно эхом отозвался голос того, кого я так ждала здесь увидеть. Я так надеялась, что он сможет прочитать остаточный след! Что ему и Тэо окажется это по силам.


Аранта, часом ранее

– Этого просто не может быть! – зло стукнув кулаком о белоснежную стену Дома Совета, сквозь зубы пробормотал Брэйдан. От его удара в воздухе закружилась белая каменная пудра, но стена все же устояла. – Боги, Боги, – еще раз повторил он слово, которое сумел за эти несколько минут произнести чуть ли не большее количество раз, чем за всю свою долгую жизнь.

Сейчас он чувствовал такую редкую для себя степень бессилия, что это буквально выводило из себя, злило и не давало возможности сосредоточиться. Тот хоровод из эмоций, неожиданной паники и полного ощущения беспомощности заставлял его судорожно сжимать и разжимать кулаки в попытке найти ту самую точку опоры, чтобы понять, как сейчас ему следует действовать.

– Карта, мне нужна карта, – неожиданно быстро сказал он, размашистым шагом устремляясь в сторону лестницы, которая вела его в хранилище знаний Севера.

Стоило ему сделать несколько шагов, как следом за ним устремились и остальные невольные свидетели тех новостей, что несколько минут назад озвучил Тэо. Иноземец излагал кратко и по существу, но легче от этого почему-то никому не было. Предельная точность его рассказа лишь исключала вероятность случайности и недопонимания произошедшего.

– Зачем тебе карта? – не выдержав, поинтересовался Джодок. – Если они в Исме, то этот город давно закрыт для каждого из нас.

– Нет, учитель, он закрыт для вас. Вас всех без исключения, но не для такого, как он, – кивнул Брэйдан в сторону Тэо. – И, думаю, он не станет отнекиваться, что якобы не сможет провести нас за собой.

Тэо лишь устало пожал плечами.

– Было бы куда вести, но я не чувствую Дайли с тех самых пор, как она шагнула за Терехом в пространственный коридор, то есть, по-вашему – телепорт, – уточнил он. – И именно это самое странное в произошедшем.

– Зато чувствую я, – сказал Брэйдан, прямо взглянув Тэо в глаза.

– Вот оно что, – улыбнувшись уголками губ, тихо сказал он. – Тогда можно и попробовать…

– Даже если ты ее чувствуешь, как сможешь определить точные координаты? – не удержавшись, спросил Адаль.

Оказавшись в хранилище, которое полностью занимало один из нижних ярусов Дома Совета, Брэйдан уверенным шагом направился к одной из секций, сверху донизу забитой книгами, свертками и свитками, лежащими на специальных стеллажах, защищенных от влияния времени и воздуха тонкими голубоватыми энергетическими пленками. Посторонний или несведущий человек просто не смог бы взять интересующую его книгу, но только не Брэйдан, который знал это место чуть ли не лучше, чем собственный дом. Одно время он проводил здесь все свое свободное время, посвящая свое беспросветное существование знанию. Изучая всю доступную литературу, он хотя бы ненадолго мог погрузиться в иную реальность, забыться и не думать о том, что приносило практически физическую боль его сердцу.

– Смогу, – уверенно ответил он, начертав в воздухе странный символ, который тут же наполнился голубоватым свечением и устремился к защитной пленке, что мешала свободному доступу к книгам. – Правда, сразу говорю вам, чтобы не было недоразумений. Я использую магию крови, и да, я в курсе, что она под запретом, и мне плевать, – так и не повернувшись лицом к старейшинам, пробормотал он, снимая с одной из верхних полок черную кожаную тубу.

– Но… – попытался было возразить Джодок, как был тут же прерван гневным взглядом своего ученика.

– Я должен ее найти, ясно?! – прямо посмотрев в глаза старейшин, сказал Брэйдан. – И мне не двадцать лет, чтобы не понимать, какие силы придется использовать для этого. Я отлично понимаю, как должно обращаться с этой магией. А теперь, если ни у кого больше нет вопросов или возражений, давайте приступим уже.

Сейчас Брэйдан смотрел на окружающих взглядом, полным неподдельной серьезности и решимости. Каждый из присутствующих, возможно, именно в этот момент предельно ясно осознал, что Властитель, стоящий перед ними, не испытывает ни единой капли сомнения. И прекрасно осознает, что именно собирается делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию