Железное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Доннелли cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железное сердце | Автор книги - Дженнифер Доннелли

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Ей вдруг вспомнился разговор с бабулей.

Я же не королева…

А могла бы ею быть…

Какая разница, что думает о ней мачеха или Хаакон. Или даже бабуля с Арно, если на то пошло.

«Главное – что я сама о себе думаю, – решила она. – Я никогда не получу назад свое сердце и тем более корону, пока не поверю, что смогу это сделать».

Софи села на пятки и, не выпуская олений лист из рук, засмотрелась в ясное голубое небо.

– Но верю ли я, вот в чем вопрос, – сказала она вслух. Небо не знало на него ответа.

Со вздохом она расстегнула пряжки на горловине мешка и сунула туда свою добычу. И уже собиралась закрыть его снова, как вдруг услышала треск – под чьей-то ногой хрустнула ветка. Девушка застыла.

Где-то невдалеке раздался голос, негромкий и спокойный. Ему ответил другой. Говорили мужчины.

Софи съежилась и вжалась в землю, чтобы ее не заметили, не увидели. А вдруг это Краузе и его солдаты? Или Хаакон? Или грабители? Она завертела головой, ища, куда скрыться. Шагах в десяти от нее начинался плотный кустарник. Только бы успеть добежать, тогда она спасена. Никто не разглядит ее среди густых темно-зеленых веток. Медленно, почти не дыша, Софи встала, решив, что надо двигаться как можно тише. Смотрела она вперед, туда, где раздались голоса, и не была готова к нападению сзади.

Толчок был таким сильным, что она упала. И таким стремительным, что она не успела пикнуть. Миг – и девушка уже лежала на спине, а перед глазами плыли яркие пятна: падая, она ударилась головой. Она хотела подняться, но кто-то сидел у нее на груди. Облачко горячего вонючего пара, вырывавшегося из чьей-то пасти, окутало ее лицо. На щеку упала струйка слюны. Наконец в глазах прояснилось. Софи увидела мохнатую морду. Зубы. Свисавший из пасти язык. И тут нападавший взвизгнул, а затем тявкнул ей в лицо.

– Зара! – воскликнула она. – Я же велела тебе оставаться у бабули! Ты опять сбежала?

Зара тявкнула еще раз. Софи стряхнула собаку с себя и села.

– Ты ее нашла!

– Вот умница!

Софи узнала голоса.

– Уилл! Арно! – вскрикнула она, увидев обоих. – Что вы тут делаете?

– Я решил заглянуть на чашку чаю к Королю Воро́н, – напыщенно сказал Арно. – И заодно взглянуть, как поживает вторая половина. – И он ткнул большим пальцем в Уилла. – А хочешь знать, что тут делает он? Он любит…

Уилл перебил его.

– Вот именно. Я люблю делать добро, – сказал он и слегка зарделся. – Добрые люди всегда делают добро другим добрым людям. Вот почему я здесь. Чтобы делать добро.

Арно бросил на него разочарованный взгляд, но смолчал.

Софи озадаченно поглядела на Уилла. Добрый-то он добрый, однако оба явно чего-то не договаривали. Но Софи все равно была рада видеть их, хотя немедленно встревожилась.

– Вы зря пошли за мной, – сказала она. – Уилл, ты нужен бабуле. Арно, капитан Краузе считает тебя мертвым. Что, если кто-нибудь увидит тебя и донесет? Я сама дойду до Ниммермера.

Арно фыркнул, глянул на листья, которые торчали из ее мешка, и тут же подошел к полуоборванному кусту.

– Ты уверена?

– Конечно уверена, – ответила Софи, раздраженная его тоном.

Уилл озабоченно разглядывал листья.

– Ты их уже попробовала? – спросил он.

– Нет.

Уилл с облегчением выдохнул:

– Уф-ф!

– А что? – поинтересовалась Софи, морща лоб. – Оленьи листья насыщают. Ты же сам мне говорил.

– Это не олений лист, а поносный куст.

– Поносный куст? – повторила за ним Софи. Такое название она слышала впервые.

– Угу. Тоже полезный… по-своему, – начал объяснять Уилл, но покраснел и смешался.

– Парень хочет сказать, что эти листья хороши от запора. Если разом съесть все, что ты сорвала, неделю под каждым кустом присаживаться будешь.

Софи тоже залилась краской и стала торопливо выбрасывать листья из мешка. Когда наконец она застегнула мешок, Арно уже вернулся на тропу и кричал откуда-то спереди:

– Эй, вы двое, пошевеливайтесь! А то опоздаем к сэндвичам из пальцев! Надеюсь, Король Воро́н напечет нам лепешек!

Уилл пошел за ним. Софи взвалила на спину мешок и зашагала следом.

– Уилл… – окликнула она юношу, едва ступив на тропу, он обернулся, вопросительно поднял бровь. – Спасибо тебе. Я… я знаю… ты не любишь ко… королеву… меня… но я благодарна тебе за помощь.

Ей показалось, будто эти слова причинили ему боль: так изменилось его лицо. Почему, она не понимала. Уилл шагнул к ней, как будто хотел что-то сказать. Софи была почти уверена: сейчас он скажет, что все не так, что он как раз любит, и уже почувствовала, как довольно замурлыкало ее сердце, – но Уилл вдруг остановился. Убрал с лица волосы. Отвел глаза.

– Я люблю сестру, а ты – ее последняя надежда.

Потом заспешил вслед за Арно.

Софи постояла немного, чувствуя себя уязвленной и смущенной. Но вдруг разозлилась – на себя. «А ты чего ждала?» – подумала она.

Да, она стремилась к невозможному: вернуть свое сердце, жизнь, дворец и корону.

Но, глядя, как мелькает между стволами деревьев спина Уилла, она вдруг поняла, что самым несбыточным из всех ее мечтаний было, чтобы этот странный молчаливый парень ответил на ее чувства.

Глава 56

Был уже полдень, когда Софи, Арно и Уилл вышли на дорогу.

Они шли уже пять часов, с тех самых пор, как мужчины нагнали девушку.

И все это время Арно говорил о том, что, хотя путь до замка Короля Воро́н занимает четыре или пять дней, отыскать его нелегко. Тропа, которая ведет к нему, совсем не торная, а местами и вовсе исчезает. А еще он напомнил про чудовищ.

– Троллей разных полно. Перво-наперво, конечно, грязевые, – со знанием дела принялся перечислять он. – Затем грибные. Каменные. Но как по мне, хуже всего колодезные. Они живут в старых заброшенных колодцах, но не во всяких, а только в самых глубоких. И смердят так, что от одной вони умереть можно.

– А еще что? – спросил Уилл.

– Еще есть макаберы, но на них натыкаешься, когда подходишь уже совсем близко. Их добыча – непогребенные мертвецы. Любят забирать у них что-нибудь на память: пальцы там с рук или ног. Носы тоже. Сами по себе макаберы скорее противные, чем опасные, но если нечаянно подойдешь к трупу, который они выбрали для себя, то могут накинуться всей стаей. Боятся, что ты его стащишь.

– Больно надо, – поморщился Уилл.

– Можно нарваться и на вуншфетценов. Исполнителей желаний.

– А это еще кто? – заинтересовалась Софи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению