Прозаические лэ - читать онлайн книгу. Автор: Елена Хаецкая cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прозаические лэ | Автор книги - Елена Хаецкая

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Я голоден! Я голоден!

И тотчас незримые существа поставили и перед ним тарелку, полную яств. Всеволод скорее схватил самый большой кусок мяса и затолкал себе в рот. Он жевал так жадно, что подавился, и тогда чьи-то невидимые руки принялись хлопать его по спине и подносить ему питье.

Когда трапеза закончилась, тарелки с объедками просто исчезли в воздухе. Стало тихо, ветер улегся, и Всеволод понял, что незримые существа исчезли.

Он стал расспрашивать своих подруг о том, кто эти странные слуги, которых нельзя увидеть, но девы ничего не знали, кроме того, что те приносят им поесть, если позвать их определенным образом.

– Разве они не могут также защитить вас от грифа? – спросил Всеволод. – Жить вдали от людей, не видеть отца с матерью, не знать всего того, чем занимаются люди, – это само по себе плохо. Но если вы так боитесь грифа, что даже не гуляете по берегу, то дела ваши совсем плохи.

– Они только приносят нам еду, – ответили девы. – И ничего более.

– Мне жаль это слышать, – сказал Всеволод, – хотя еда – уже само по себе большое дело.

С этого дня Всеволод начал жить с тремя девами в пещере, и они взрослели вместе, рассказывая друг другу то, что могли вспомнить из прежней жизни. Всеволод знал больше, чем его подруги, потому что гриф украл его в возрасте восьми лет, а девы очутились на острове совсем маленькими и почти ничего не знали. Они так боялись грифа, что не знали даже собственного острова. Всеволод же неустанно обходил «свои владения», делая это из любопытства и из желания подразнить судьбу.

Как-то раз, стоя на берегу, он увидел корабль. Не успел страх при виде корабля смениться в сердце Всеволода радостью и надеждой на избавление от плена, как налетела буря, небо почернело, волны вздулись, подхватили корабль и понесли его прямо на скалы. Корабль становился все больше и страшнее. Спрятавшись за камнем, Всеволод смотрел, как растет волна, как бы обхватившая корабль целиком, словно зажав его в водяной ладони. Затем корабль закрыл собой весь мир. Раздался треск, как при конце света, а когда Всеволод снова открыл глаза, он увидел, что море и небо снова посветлели, и на воде плавают обломки и мертвые тела людей.

Несколько тел выбросило на берег, и Всеволод подошел к ним поближе, чтобы рассмотреть.

Лишь один человек заинтересовал его: у него был меч на боку. Всеволод забрал меч себе.

Тут прилетел гриф и стал клевать мертвецов. Он вырывал из их тел большие куски мяса и уносил их, чтобы накормить также птенцов.

Всеволод снова спрятался среди скал, сжимая в руке меч. Теперь он не боялся грифа и поклялся себе, что сделает так, чтобы его подруги могли без страха гулять по острову и играть в веселые игры.

Он отправился прямехонько туда, где находилось гнездо грифа.

Найти это гнездо было нетрудно, поскольку с вершины скалы постоянно доносились крики голодных птенцов, а внизу, у ее подножия, громоздилась гора детских черепов.

Хрупкие кости хрустели под ногами королевского сына, когда он приближался к гнезду. Гриф заметил его и начал спускаться. Всеволод видел его растопыренные когти и разинутый клюв: гриф решил, что перед ним легкая добыча. Однако сегодня гриф отяжелел от обильной пищи и был неповоротлив. Взмахом меча Всеволод отрубил ему одно крыло, а когда гриф, перекувырнувшись, упал среди обглоданных костей, Всеволод подскочил к нему и снес ему голову. Затем он забрался в гнездо и перебил всех птенцов.

Их головы он выбросил из гнезда.

Спустившись на землю, Всеволод увязал все головы в плащ и вернулся в пещеру к Рикилат, Глаумвер и Костбере.

– Смотрите, сестры, – сказал он весело, – кого я убил!

И он высыпал головы на пол. Они покатились по камням прямо под ноги к девам. Те же стояли и молча смотрели, а потом Рикилат наступила на мертвую голову грифа и услышала громкий треск. Тогда они все три рассмеялись.

После этого дети начали бегать по острову, играть и купаться в море. Они больше не боялись грифа. У людей, погибших в море, они взяли драгоценности, но не стали брать ни одежду, ни обувь, потому что те испортились от воды, или были изорваны о скалы, или же пострадали от клюва гигантской птицы.

Однако вскоре дети обнаружили, что невидимые слуги стали плохо их кормить. Еда уже не появлялась из воздуха по первому зову: иногда требовалось звать подолгу, плакать и умолять; случалось также, что невидимые слуги не появлялись вовсе, и дети оставались голодными по нескольку дней.

Всеволод и Глаумвер научились ловить рыбу, а Костбере – добывать огонь из камня. Рикилат же пробовала на вкус все ягоды и травы, какие росли на острове, и несколько раз была на волосок от смерти, так болел у нее живот. С тех пор они избегали тех ягод, которые едва не убили Рикилат, зато ели орехи и те ягоды, которые оказались безопасными. Иные из них, правда, были горькими.

Четверо детей росли дикими, а остров их оставался скрытым от людских глаз: с того времени, как здесь разбился корабль, прошло несколько лет, но ни одно судно даже не проплывало поблизости.

* * *

И вот как-то раз Всеволод и Глаумвер ловили по обыкновению рыбу, и вдруг Всеволод услышал еле различимый топоток крошечных ножек. Он сделал девочке знак затаиться и молчать, и оба присели, прячась за большим валуном.

В пустом воздухе тихо прозвучал голосок:

– Проклятые дети, они убили нашего грифа.

Второй голосок отвечал:

– Мы хотели уморить их голодом, но они научились кормить себя сами.

– Все из-за этого корабля, – пожаловался первый. – Как мы допустили, чтобы их капитан увидел наш остров?

– Мы отвлеклись, потому что девочки так красиво пели, а тем временем люди заметили землю и захотели узнать, что здесь находится.

– Но мы сумели разбить корабль и убить всех людей на нем.

– И надо же такому случиться, чтобы волной на берег выбросило того человека с оружием!

– Нельзя было оставлять в живых мальчика, – прошептал третий голосок. – Девочка не совладала бы с мечом.

– Передушим всех во сне, – сказал первый голос. – От этих детей одни обиды и беспокойства.

Сказав все это, невидимые существа удалились.

Глаумвер закрыла себе рот руками, ее глаза распахнулись так широко, словно хотели поглотить взглядом все небо. А Всеволод тихонько засмеялся и сказал:

– Теперь я понимаю, что произошло.

Глаумвер закивала, а он схватил ее за руку и потащил в пещеру, где уже горел огонь и на листьях были разложены орехи и ягоды.

– А где рыба? – спросила Рикилат.

– Мы знаем, кому принадлежит остров, – Всеволод уселся к огню, не отвечая на вопрос Рикилат. Он все еще посмеивался. – Это невидимые горные тролли, которые похищают детей. Дети нужны им в пищу и как наследники, ведь сами тролли очень редко могут обзаводиться потомством. Я слыхал о таком от моей няньки или видел в узорах одежды, которую ткала моя мать, – а может быть, все это мне приснилось. Но откуда бы ни были эти знания, они истинные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению