Собственность Норта - читать онлайн книгу. Автор: Константин Келлер cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собственность Норта | Автор книги - Константин Келлер

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Норт был с ней до ее последнего вздоха. Когда все закончилось, он убрал это тело в холодильник «Нового Ориона», а во время вечернего рейда, в который он ушел один, он нашел в указанном месте тело тиорианки и тайно доставил его на свой корабль.

— Я отвезу тебя на Тиору, милая, — прошептал Норт, глядя в мертвенно-бледное лицо, — они знают, что делать. Они освободят тебя, один я не справлюсь… — он гладил ее волосы. — Я не уследил… я не защитил тебя…

— Не ты один, — Дэймос встал рядом с ним и, прикрыв глаза, положил руку сестре на лоб, прослушивая ее. — Ее душа стенает, запертая во мраке… — он открыл глаза и вытер проступившую испарину со лба. — Мы не справимся сами.

— В прошлый раз была Морриган, я и Тэя. Здесь мы не сможем это сделать. Остальные не должны ничего узнать, чтобы не было паники.

Дэймос кивнул. Норт умолчал о плане «Фэйт»-фантома, теперь он сомневался в каждом.

Происшествие с тиорианкой выбило всех из колеи. Леда, Юпитер и Гай бросали на Норта сочувственные взгляды, что было особенно невыносимо.

— Закончим работу! — подстегнул всех Норт. — Я не могу торчать здесь вечно!

И работы продолжились. Через несколько дней они все закончили. Норт собрал всех у корабля и обвел взглядом лица стоявших перед ним людей. Его команда стояла перед ним. Гай, Юпитер, Леда, Дэймос… За каждого из них до этого происшествия он мог поручиться головой. Лестер со своими парнями, откликнувшиеся на призыв, несмотря на смертельную угрозу. Он успел их узнать, и они тоже уже не были чужими…

Сатторианец тяжело вздохнул и заговорил:

— Мы понесли тяжелую утрату, но мы справились с выпавшими на нашу долю испытаниями, — его взгляд перебегал от одного лица к другому. — Возблагодарим же Создателя за это, во имя Отца, Сына и Святого Духа, и во веки веков, — он положил левую руку на бластер, — аминь…

Юпитер… Трое парней Лестера… Юпитер шепчет что-то беззвучно, и его тело обмякает…

Леда кричит, проклиная его, повиснув на руках Гая… Дэймос медленно подходит и забирает дымящийся бластер из его рук… Лестер оглушенно оглядывает убитых парней…

Дэймос встряхивает его за плечо, и его слова проникают в сознание сатторианца.

— Что все это значит, Норт?!

— Это фантомы. Надо забрать тела из пещер.

Он сел в гравилет, глядя, как Гай буквально уносит на свой корабль бьющуюся в истерике Леду.

— Она не простит меня никогда, — бесцветно сказал сатторианец вслух.

— Со временем она поймет, — Дэймос без приглашения занял место рядом, и гравилет рванул с места.

— Ты осматривал эти пещеры каждый вечер, — тихо сказал тиорианец, когда они встали у пещер.

— Не тот уровень, — Норт провел рукой, указывая на третий ряд.

— Высоко, — пробормотал Дэймос, подняв голову.

— Я поднимусь и спущу тебе тела, — Норт достал веревку, карабины и прочее снаряжение.

Дэймосу оставалось лишь смотреть, как сатторианец взбирается по скалистой поверхности наверх, ловко перехватывая руки, не замедляясь ни на миг. Он безошибочно нашел нужную пещеру и вскоре спустил четыре тела одно за другим и спустился сам.

— Фэйт была там же? — спросил Дэймос.

— Уровнем ниже, — сказал Норт, сматывая веревки.

— Это она тебе сказала?

— Где найти ее тело? Да, ее фантом. Фантом Юпитера успел сказать, где найти остальных. Я бы их здесь вечность искал, — сатторианец убрал снаряжение, и они погрузили тела в гравилет.

Тиорианец терпеливо ждал. Теперь, когда все вскрылось, он надеялся, что Норт перестанет запираться хотя бы с ним.

Сатторианец привалился к борту гравилета и спустя какое-то время заговорил. Он рассказал об эффекте «зеркальности», о котором ему поведал фантом Фэйт, и простом способе все прояснить.

— Это гениально, — тихо сказал Дэймос. — Ты прекрасно всех знал, знал, кто и как поступит… Парни Лестера, — Дэймос повернулся к гравилету. — Ты и тут не ошибся. Вот для чего была эта речь… Ох, Фэйт… Это так на нее похоже… Ты обратился к Создателю и знал, как отреагирует на молитву каждый из нас… Только фантомы бы точно повторили твои действия… Но что-то было не так… — Дэймос задумался и воскликнул: — Тты перекрестился правой рукой, а ты левша! — сообразил тиорианец.

— Фантомы сделали это левой, что исключало любую ошибку, — мрачно кивнул Норт, — Юпитер был правшой, он плохо даже писал левой рукой… — он повернулся к Дэймосу. — Ты простишь меня? — глухо спросил он.

— За что? — удивился тот.

— За Фэйт… За то, как я себя вел…

— Я сам не знал, кому можно верить, — покачал головой Дэймос, — а Фэйт… Это горе для нашей семьи, но… Это могло случиться где угодно и когда угодно… Я рад, что с ней были мы, и будет кому доставить ее на Тиору, — Дэймос что-то смахнул со щеки. — Не кори себя, ты снова слишком много на себя берешь…

Они доставили тела в лагерь. Но даже увидев тело настоящего Юпитера, Леда не успокоилась, она набросилась на Норта, колотя его изо всех сил, а тот не предпринимал ни малейшей попытки закрыться, принимая ее удары как должное. Гаю снова пришлось силой увести девушку на свой корабль.

— Я увезу ее, — сказал он сатторианцу, — дай ей время.

— Удачи и спасибо, что прилетел, — Норт с крунном обнялись, и Гай легко взбежал по трапу своего корабля.

Через несколько минут они улетели. Норт и Дэймос объяснили все происшедшее Лестеру, разъяснив, что еще необходимо сделать перед тем, как похоронить тела его друзей. Пангенианец потрясенно смотрел на тиорианца.

— У нас никто этого не умеет, — пробормотал он.

— Тогда это сделают на Тиоре, а вы заберете тела, — предложил Дэймос.

— Будем очень благодарны, — кивнул пангенианец.

Дэймос должен был доставить тела Юпитера и троих рабочих в свою Обитель. Аврелий подтвердил, что поможет освободить запертые в телах сознания.

Норт летел на Тиору в обитель Фэйт.

Корабль Леды и Юпитера остался стоять на дне кратера в полном одиночестве.

Было что-то бесконечно безысходное в этом сиротливо стоящем корабле на удаляющемся астероиде.

Норт тряхнул головой и опустил взгляд. Две пары проницательных глаз смотрели на него в ожидании его внимания. Норт скользнул рукой по головам щенят.

— Скоро прилетим, — сказал он им.


Переход показался ему бесконечным. Забота о щенках не давала ему впасть в уныние. Всё везде напоминало о Фэйт. Подушка хранила ее запах. В памяти всплывали все новые подробности ее поведения последних дней. Она не подходила к собакам. Она все предоставила ему… Вероятно, собаки почуяли, что что-то не так, и Фэйт самоустранилась, переложив всю заботу о них на сатторианца… Вот почему она не приняла их энергию! Даже если энергия Норта ей не подходила, энергию брата она бы не отторгла…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию