Собственность Норта - читать онлайн книгу. Автор: Константин Келлер cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собственность Норта | Автор книги - Константин Келлер

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

— Как вы это делаете? — спросила Тэя. — Как вы все видите, не заглядывая?

— Все из нашего рода так умеют, — улыбнулась Урсула и продолжила: — Я чувствую и вижу Норта, он — моя кровь, а в тебе его столько… Я смотрю на него в тебе, — хозяйка дома, погладила Тэю по щеке, ее ладонь оказалась мягкой и нежной. — Я рада, что ты здесь. Среди своих.

— Но на самом деле я же не…

— Милая, в тебе Севера больше, чем ты думаешь, — загадочно улыбнулась Урсула.

— Но я…

— И дело не только в Норте, — задумчиво проговорила хозяйка дома и тут же весело посмотрела на свою гостью. — Ну, а теперь ты покажи, что умеешь. Правду ли говорят люди?

— Что я должна… — растерялась Тэя.

— Узнаешь ли ты меня? Мы не встречались, но мы не чужие, — подсказала Урсула.

Тэя лихорадочно всмотрелась в поле северной красавицы. Нет… Это тоже не то… Постойте-ка… Вот это она уже видела, и вот это…

На лице девушки появилось выражение узнавания, и Урсула довольно закивала головой.

— Лок Маунт-Бе́ар ваш… — еще один быстрый взгляд, — ваш брат?

— Да-да, мой младший братец, точно так! — засмеялась хозяйка дома. — И я вижу его «отпечаток» в тебе. Он тебе по-настоящему дорог, — Урсула перестала ее разглядывать и просто посмотрела ей в глаза. — Расскажи мне, как он. Расскажи сама.

Тэя начала медленно, затем разошлась и не заметила, как начала жестикулировать, а вокруг них собрались слушатели.

— Покажи нам, как ты это умеешь! — попросил один из братьев Норта и тут же получил подзатыльник от матери.

Тэя вопросительно посмотрела на Лиф, та после секундного раздумья кивнула, и Тэя перестала себя сдерживать. Общий зал наполнили фантомы. Паб Лока, его дом, Дэйдре…

— Какая красавица! Создатель! Это же надо! — воскликнул кто-то, и все с интересом изучали даму сердца самого Лока Маунт-Беара.

— Столько лет он ее любил, — покачала головой Урсула, — и дождался…

— Такую стоило подождать, — кивнул Лейв, садясь рядом с Тэей. — Я тебя тоже ждал, — тихо сказал он Урсуле.

Та опустила глаза на пару мгновений, но Тэя это заметила, как и легкий румянец на белом, как у всех северянок, словно фарфоровом лице. Тэя ощутила это мощное чувство между ними и даже прикрыла глаза. Отец Норта любил так же неистово и самозабвенно, как и его сын…

Тэя заставила себя открыть глаза.

— А он все неплохо там обустроил! — гости продолжали разглядывать паб.

— Да, здесь такой дом не построить… — другие рассматривали дом. — Цветы какие! Успели бы они у нас расцвести? С Сандорры, наверное, капризные…

— Вот и занялся бы! — подхватил кто-то, и разговоры вспыхнули с новой силой.

Тэя подержала какое-то время фантомы и развеяла.

— Надеюсь, что он когда-нибудь приедет, — вздохнула Урсула и встала. — Мне на кухню пора, — сказала она, после чего последовала следующая подача блюд.

Одно вкуснее другого. Новоиспеченные бабушка и дедушка Тэи снова обихаживали свою внучку. С расспросов Тэи о ее жизни незаметно перешли на рассказ о Стоуни, своей дочке. «Стоуни такая же отчаянная была! Все на месте не сидела…»

Перед глазами Тэи рисовался образ живой, жизнерадостной девушки, что гоняла братьев и верховодила в их поселке. Как подросла, парни по ней с ума сходили, вся жизнь впереди была…

— А… Что случилось? — осторожно спросила Тэя.

— Проводником она была, группы разведчиков в горы водила. В тот год на Хребет Дьявола пошли. Несчастный случай, сорвалась она. До дома ее донесли, и на моих руках она и отошла… — Клиф смотрел на свои большие сильные руки и глаза его стали влажными. — Она этот Хребет как свои пять пальцев знала, никто ловчее ее по горам не лазал, видимо, судьба такая была…

Анника положила ему руку на плечо и чуть сжала. Столько любви и нежности было в этом простом жесте. А Тэя неожиданно впервые осознала конечность жизни. Она всегда боялась потерять Норта, но понятие потери было абстрактным и расплывчатым, мало ли что могло случиться? Очередной арест, вынужденное разделение при уходе от погони или что-то еще в таком роде. Но мысль о том, что он мог умереть… Даже в ледяных пещерах Нероны Тэя не думала об этом. А тут молоденькая девушка, радость матери и отца, раз и ее не стало… Как?!! Тэя оцепенела, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями.

Клиф и Анника переглянулись и путем нехитрых манипуляций отогнали мрачные мысли от своей внучки. Щеки Тэи снова порозовели, и она удивленно огляделась по сторонам, словно не понимая, что произошло.

Анника ласково погладила ее по голове, окончательно прогоняя то, что чуть не ввергло Тэю в панику.

— Зато теперь у нас есть ты, — сказала она девушке, — и нам легче. Девочка дом греет, от парней-то одни хлопоты… — Анника с улыбкой кивнула на шумную компанию, где собрались парни трех семейств и что-то азартно обсуждали, рука женщины ласково скользнула по волосам Тэи. — Приезжай почаще, не забывай нас.

Тэя кивнула. Ее поражало то, как все безоговорочно и искренне считали ее своей, просто потому, что так объявил Норт. Без малейших оговорок или намеков. Она реально была их внучкой и ощущала это на всех эмоциональных и энергетических уровнях. Ее словно вплели в семью. Тэя четко видела золотую сеть семейных уз, что, переплетаясь и пересекаясь, наполняли собою пространство и тянулись к ней и от нее.

— Да-да, — в подтверждение кивнул Клиф, — ты теперь наша. А мы все твоя семья. — Его шершавая ладонь скупо скользнула по ее голове, цепляя мозолями волосы, но девушка благодарно вобрала в себя это проявление нежности. — Вот, поешь, бабушка твоя пекла. Тебя ждала…

И хотя Тэя уже дышала с трудом, она с наслаждением съела мясной пирог, который был удивительно вкусен. Бабушка подлила ей апельсиновый сок.

— Это Бернт Рэдвуд у нас апельсинами занимается, отец Лиф. У него самые вкусные фрукты на Севере, — заверила Анника внучку.

Тэя кивнула с полным ртом. Сок и впрямь был необыкновенным. Ароматным, желтым. Сандоррийские апельсины были красно-оранжевые и кисло-сладкие, когда она пила сок из них, то он приятно пощипывал кончик языка. А этот был «мягким», сладким… густым.

— Это эфирные масла, — кивнул Клиф и добавил: — Ты разбираешься во вкусах, — голос его при этом звучал одобрительно, — не все могут. Вот, попробуй персики, — и он почистил ей персик и порезал дольками.

Сок капал на тарелку, тонкий аромат пробился к чуткому носу Тэи. Не дождавшись, пока Клиф закончит, она осторожно потянула дольку с тарелки, крепко ухватив пальцами норовящий выскользнуть из рук кусочек, Тэя отправила его в рот. Сладкий, ароматный, с нежнейшим вкусом…

— Норт привез Рэдвудам саженцы с Сандорры, Бернт долго колдовал над ними, но своего добился — два урожая за зиму. Все ценные качества сохранены — витамины и все остальное, — Клиф взялся за второй персик, видя, что тарелка почти моментально опустела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию