Малиновка поёт лишь о любви... - читать онлайн книгу. Автор: Ната Лакомка cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Малиновка поёт лишь о любви... | Автор книги - Ната Лакомка

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Стелла-Гертруда покачала головой:

- Не волнуйтесь вы так, сэр Босвел. Моей сестренке нечего меня стесняться. Я ухожу, продолжайте, пожалуйста, - она бросила ключ на пол и закрыла двери.

- Мне надо немедленно уйти, - сказал Рик, обнимая Дьюллу. – Твоя репутация…

Но Дьюлла ответила ему печальным смешком:

- Она никому не расскажет. Ее подлость не удалась, теперь она уязвима, - она задумалась,а потом сказала выразительно: - Но лучше бы рассказала. Тогда ты бы женился на мне. Ради спасения моей чести.

- Ты сама не понимаешь, что говоришь, - начал Рик сбивчиво. – Вокруг тебя столько красивых и благородных молодых людей…

- Не начинай старую песню, - мягко оборвала она его, прижав палец к его губам. – Лучше запри дверь. Я хочу, наконец, вымыться.

Рик опять запер дверь, на этот раз предусмотрительно оставив ключ в замочной скважине.

Дьюлла прошла по комнате босая и встала в таз, зябко поводя плечами. Рик схватил губку, намочил ее и выжал на плечи и грудь девушки. Вода заструилась по телу, и он следил за этими потоками, как завороженный. Не сводя с него глаз, Дьюлла провела ладонями по своей шее, по груди, по животу…

- Зачем мне кто-то другой? – спросила она тихо. - Все эти красивые - душой черней, чем сажа, а нравом гадки, как змеи и жабы. Они улыбаются, но жалят в самое сердце, они кланяются тебе, а потом вонзают нож в спину.

- Вльдетюр не такой, - возразил Рик, любуясь ее телом – белоснежным, словно светящимся в полумраке комнаты.

Спасаясь от соблазна, он взял простыню и накинул на Дьюллу, задержав руки на ее плечах – словно для того, чтобы вытереть.

- Будь он хоть золотой, твой брат – я не люблю его, - сказала Дьюлла, переступая через край таза. - А выйти замуж за нелюбимого – самое страшное наказание. Зачем ты привез меня сюда? Зачем? Чтобы все эти люди меня мучили? – она произнесла это с таким отчаянием, что Рик не выдержал.

- Я никому не позволю тебя мучить, - сказал он, обнимая ее, а она прильнула к нему – доверчиво, обхватив за пояс. – Не суди всех людей по проклятому Клодвину.

- Все, все, – повторила она упрямо. – И эта злючка Стелла, и все ее дамы – они все ненавидят меня, а мужчины… они просто отвратительны. Мне противны их взгляды, их слова, их прикосновения… Даже твой брат! Он пустой и звонкий, как барабан! Он совсем не похож на тебя, и я совсем его не хочу.

Рик обнимал Дьюллу, пьянея от запаха ее волос. Он потянул ленту, удерживавшую ее прическу, и золотистый водопад локонов упал на спину девушки, до самой талии.

- Только с тобой мне хорошо и спокойно, - шептала Дьюлла. - Давай уедем в наш замок и будем жить там одни, наслаждаться лесом… купанием… друг другом…

- Свон – замок Вальдетюра, а не мой… Это невозможно…

- Ты говорил то же самое, когда думал, что мы с тобой – брат и сестра. Но тогда готов был бросить вызов церкви, королю, всему миру! Помнишь, что ты сказал? Что окажешься в моей постели через год, и никто тебя не остановит. Не будем ждать года, Рик, я не хочу никого другого, кроме тебя, и не захочу. Или ты все еще любишь Стеллу-Гертруду? – последние слова дались ей с трудом. – Это из-за нее ты меня отталкиваешь? Но она не любит тебя. Она насмехается над тобой.

- Я знаю, - сказал он, пропуская между пальцев золотистые пряди – они были мягкими, как пух, шелковисто-гладкими. – Она умеет завоевать доверие, выведать тайны, а потом ловко играет на этих тайнах. Дергает, словно куклу за веревочки. Я попался, как и многие другие.

- И ты все равно выбираешь ее? Неужели, ты можешь любить эту мерзкую женщину?

- Я не люблю ее, - сказал Рик, и Дьюлла замолчала, глядя на него широко распахнутыми глазами, по-детски приоткрыв нежный рот. – Я люблю не ее. В моем сердце только ты, малиновка. С того первого дня, как я тебя увидел. Когда ты упала в обморок при нашей встрече – это было самым болезненным ударом. Я до сих пор не могу поверить, что ты выбираешь меня.

Она приникла к нему, плача и смеясь, и выпалила:

- Ты думаешь, я упала в обморок от страха? Вовсе нет! Леди Кандида так затянула корсет, что я вздохнуть не могла! Но даже пусть и испугалась, - теперь она говорила серьезно, почти строго, - это ничего не значит. Потом я увидела, какой ты на самом деле, и захотела, чтобы ты всегда был рядом. И теперь хочу только этого.

- И я хочу только этого… - сказал Рик хриплым шепотом, ощущая ее под простыней всю – так близко, такую желанную.

- Тогда докажи, что говоришь правду, - велела Дьюлла, подставляя губы для поцелуя.

Разве можно было противиться подобному искушению? Рик понимал, что совершает ошибку, самую страшную, самую непоправимую.

- Это невозможно, это нельзя… - говорил он, но сам уже целовал Дьюллу – жарко, в губы, впиваясь поцелуем так страстно, как будто от этого зависела его жизнь.

Девушка не осталась безучастной и приподнялась на цыпочки, обхватив его за шею. А ему уже недостаточно было лишь целовать ее, к тому же – постель была в трех шагах, и ангел, прикрытый лишь тонкой простыней и золотистыми кудрями, отступал к этой постели, заманивая его, увлекая.

- Ты будешь жалеть об этом… - сделал он последнюю попытку убедить Дьюллу.

- Только об одном, - прошептала она, – если ты сейчас остановишься.


45. Малиновка поет лишь о любви (окончание)

Дьюлла повисла у Рика на шее, заставив почти упасть на пуховую перину.

- Не правильно… не правильно… - Рик пытался воспротивиться страсти, но сам же ласкал нежное, податливое тело, льнущее к нему. Рука его скользнула по девичьей груди, сжала ее, а Дьюлла потянула его ниже.

- Ты не можешь меня оставить… - жарко шептала она, - я вся горю… сам потрогай…

И конечно же, она сказала правду – она, действительно, пылала. Коснувшись ее – атласной, горячей, уже изнывающей от желания, Рик стиснул зубы и уткнулся лицом в шею Дьюллы, прижимаясь восставшим членом к ее бедру.

- Ты тоже хочешь… - девушка извивалась под ним, стараясь распалить еще больше, - мы созданы друг для друга… просто станем единым целым – ты и я… Я умру, если ты меня оставишь!..

Эти слова привели Рика в чувство.

- Умирать не надо… - с трудом произнес он. – Я сделаю все, как тогда… в Своне. Успокою тебя и не трону…

Она не сдержала стона разочаровании, а потом ловко скользнула ладонью по его груди, животу и ниже, и приласкала Рика так откровенно, что он с присвистом втянул воздух.

- Но ты тоже не спокоен, - прошептала она ему в ухо. – Я хочу, чтобы тебе тоже было хорошо.

- Будет хорошо тебе – будет хорошо и мне, - он ухитрился перехватить ее руку, чтобы умелая малютка не довела его до пика в считанные секунды.

Дьюлла фыркнула и обижено надула губы, отворачиваясь, но вдруг бросила на него странный взгляд – томный, и лукавый, и откровенный, способный соблазнить даже статую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию