Жемчужина гарема - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Миленина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужина гарема | Автор книги - Лидия Миленина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Герцог же, казалось, оставил свои «игры», кроме легкого подтрунивания о том, как сильно я не желаю выходить за него замуж. Был спокоен, галантен и больше ни разу не пересек границ светского общения. Видимо, оставил все свои «штучки» на время после свадьбы… А иногда я ловила на себе его очень задумчивый, хоть по- прежнему острый взгляд. Особенно, когда замечал мое мрачное настроение (которое я не могла полностью скрыть). Что он замечает, я не сомневалась.

И все же мое сердце не желало думать, что все закончится именно так… Что Ролар потерян для меня навсегда, и единственная участь — выйти за герцога. Или совершить отчаянную попытку побега.

Сердце хотело верить, что Ролар прилетит в назначенный срок. Что мой зов он не услышал, потому что ситуация не была совсем уж критической. Или что-то другое ему помешало… Но еще несколько дней — и я увижу его.

Все станет хорошо… Хорошо навсегда.

Я убеждала себя в этом, и в душу возвращалась надежда, даже уверенность. А я становилась похожа на саму себя.

Мы с Тори иногда обсуждали побег — в редкие свободные от герцога минуты. И пришли к выводу, что я должна убежать сразу после свадьбы. Я не говорила Тори о жемчужине, но уверяла его, что смогу выбраться из замка. А потом мы встретимся в лесу и попробуем изменить свою судьбу.

***

В вечер перед днем, когда Ролар должен прилететь, я металась от уверенности и надежды к отчаянию и сомнениям. Сердце громко билось. Я волновалась, что он не появится, и в то же время предвкушала встречу с любимым. Вспоминала его, мечтала снова оказаться в крепких горячих объятиях. И уже никуда из них не деваться.

Почти не спала, встала рано, прогулялась по саду. После завтрака сообщила отцу, что отправлюсь на прогулку, и непринужденно отвергла предложение герцога прогуляться вместе. Мне удалось уехать, и с громко бьющимся сердцем, с распущенными волосами я поскакала в лес, как когда-то скакала, чтобы развеяться после новости о женитьбе… и чтобы найти раненого дракона, хоть я и не знала тогда, что именно это мне предстоит…

Без десяти минут одиннадцать я была на поляне. Огляделась, не следят ли за мной. Никаких признаков слежки не заметила, хоть с герцога сталось бы приставить ко мне «охрану» из его личных гвардейцев.

Посмотрела в небо и не выдержала — сбросила плащ, раскинула руки и закричала:

— Ролар, мой дракон, я жду тебя!

Облака бежали в голубом небе, было ветрено. И на мгновение мне показалось, что я услышала ответ: «Я иду к тебе, любовь моя! Скоро буду!», что темные крылья мелькнули на фоне солнца.

Но это была лишь иллюзия.

Он не прилетел на десять минут раньше. И без одной минуты одиннадцать его тоже не было… Я отсчитывала секунды, хоть понимала, что подобная точность — появиться строго в обозначенное время — почти невозможна.

Ровно в одиннадцать он не прилетел.

Не прилетел и в двенадцать…

Первый час я смотрела в небо, высматривала черный силуэт. В то же время ждала, что сейчас он появится напротив, словно из ниоткуда, и я брошусь в его объятия. Почти физически ощущала, как это будет — уже сейчас, прямо сейчас…

С двенадцати до часу я растерянно бродила по поляне.

А в полвторого села в траву, опустошенная, убитая, разочарованная.

Ролар не прилетел. И что это значит… Не смог — погиб, заболел, сидит в темнице… Или забыл меня, все было иллюзией, обманом…

Не плакала, просто смотрела в траву, где ползали букашки, и отблески солнца играли на маленьких капельках. Просто смотрела, не в силах зарыдать, не в силах осознать полностью, что все кончено.

Все кончено.

Я не знала, что это значит. Знала лишь, что сегодня я почти умерла.

В четыре часа дня я села на Перрино и поехала в замок — опустошенная и даже спокойная. Теперь у меня одна судьба — побег после свадьбы. А если не выйдет, если я не смогу ускользнуть, или герцог догонит меня, то стать женой герцога Виньялли. Покорной его воле, потому что другого все равно не предлагается. И прожить сколько-то… Сколько-то, может, даже не так уж плохо прожить. Прожить, храня в душе память о недолгой драконьей сказке. О двух с половиной днях с моим драконом…

В те моменты я ощущала себя вдовой, которой осталось лишь дожить свою жизнь, не пуская никого в душу, храня внутри образ любимого.

Забыл меня Ролар или погиб, но сейчас я ощущала себя вдовой.

На полпути меня встретили четверо гвардейцев — двое от моего отца и двое от герцога. По их словам, замок стоит на ушах, все ищут меня. А отец с трудом удержал герцога от того, чтобы самолично отправиться на поиски меня.

Я была с ними спокойной и любезной. Сослалась, что увлеклась охотой, забыла о времени. Наверное, для всех я выглядела девушкой, что смирилась со своей судьбой и не считает ее такой уж плохой.

— Мирроу герцог очень тревожился за вас, — проникновенно произнес один из гвардейцев Виньялли. — И… мы впервые видели, чтобы он проявлял столько заботы по отношению к…

— К женщине? — чуть усмехнулась я. — Я очень признательна мирроу герцогу. Давайте вернемся в замок…

А про себя я даже поблагодарила «мирроу герцога», что не поехал искать меня лично. Почему-то в голове вставала картина, что в темноте я сижу на той же поляне, голодная и отчаявшаяся, безразличная ко всему. Приезжает герцог, бережно берет меня на руки и увозит, ничего не спрашивая, как маленькую девочку.

Хорошо, что я уехала раньше, чем подобное стало возможно. Потому что это означало бы… потерять свою душу окончательно.

Глава 24

Ролар

«Аленор, Аленор», — шептал я, пробираясь длинными подземными туннелями. Некоторые из них были наполнены водой, приходилось плыть или карабкаться по стенке. Давно никто из моих собратьев здесь не был. Не отваживались, ведь это место издревле несло смерть.

Заблудиться в бесконечном лабиринте. Потерять свою магию и самого себя… Его построили драконы как ловушку для других драконов. И сотни, даже тысячи лет это место хранило тайны.

У меня же просто не было другого выхода. Никто не осмелился последовать сюда за мной. Может быть… будет считать пропавшим? Надежды на это мало. И я ощущал, что при выходе меня ждет он сам. Не его посланники, не его личная гвардия. Он сам.

Вся беда в том, что он сильнее меня ментально. То, что мне с детства давалось не легче, чем любому другому дракону, было для него игрой, детской шалостью. Этот дракон вспарывал чужой разум так же легко, как брюшко беззащитной лесной зверушки. И сейчас, ослабленный прежним ранением, уставший от битвы, что пришлось пережить, измученный бесконечными туннелями, я не мог ничего ему противопоставить.

Оставалось лишь кружить по лабиринту, уходя все дальше и дальше, чтобы скрыть даже свой ментальный след. Это место экранирует ментальный сигнал, но нужно было подстраховаться. Он все же явился сам. И значит… я не могу встретиться с ним, пока не обрету силы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению