Друг моего жениха, или Французский поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Волкова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друг моего жениха, или Французский поцелуй | Автор книги - Ольга Волкова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Ты ничего не знаешь о нем, Лиза, — зашипела Римма Эдуардовна. — Для моего сына работа всегда была и будет на первом месте. Это его мечта, как ты не понимаешь?! — возмущение моей будущей свекрови зашкалило до самой максимальной отметки. Женщина цыкнула, и, глядя мне в глаза, продолжила: — я вообще удивлена, как он подцепил такую, как ты.

— Что значит «такую, как я»? Чем я плоха? Римма Эдуардовна, вы передергиваете, — зло и грубо ответила я. — Я не какая-то там проходимка; у меня есть работа, которую мне пришлось на время оставить. А знаете почему? Потому что я полюбила вашего сына и пошла за ним ради него. У меня есть семья – мама и папа, который сейчас болеет. Я оставила их, опять-таки ради вашего сына. Есть друзья и близкие люди. Я здесь одна в этом гребанном городе. Мне сказали, что Париж – город влюбленных, и я верила в это, пока не оказалась тут в долбанном одиночестве, — высказывая всё матери Стасу, я знала, что это было без толку, но, по крайней мере, мне полегчало. Римма Эдуардовна меня не перебивала, а слушала мою тираду. Замолчав, мы обе уставились друг на друга, и женщина меня буквально поразила сменой выражения лица с надменного до презрительного. Ее эмоции были написаны на ней, как на белой бумаге. Римма Эдуардовна ничуть не прониклась к моим словам, она даже не расслышала в них боль, которую я сейчас чувствовала в душе.

— Ты платье к свадьбе подготовила? — она оглушила меня вновь этим идиотским вопросом.

Я хотела было послать ее ко всем чертям, но сдалась. Будет только хуже, если я продолжу ей сопротивляться.

— Выбрала. Увидите на самой церемонии, — тихо ответила я, затем развернулась на пятках и зашагала к коридору. Надела свои ботильоны, намереваясь свалить из дома как можно скорее.

— Куда ты засобиралась?

— Не вашего ума дела, — съязвила я. — Хотите, сидите тут. А – нет, поторапливайтесь.

— Лиза, ты перегибаешь палку, тебе так не кажется? — женщина вновь упрямо вздернула голову вверх и свысока посмотрела на меня.

— Вы зачем сюда пришли, помимо того, что вас отправил ко мне Стас? — я уже держала в руках ключи и кошелек.

— Я волнуюсь за вашу церемонию! Какая ты неблагодарная! — вскрикнула Римма Эдуардовна. Затем поравнялась со мной и сощурив глаза, добавила с издевкой: — Лера однозначно лучший вариант для моего сына. Ах, какая я была дура, что развела их.

Это был очередной удар мне под дых. Но я приняла ее высказывания с каменным выражением лица, даже не моргнула, когда вновь услышала имя подруги. Теперь, после пояснения Эли, в каких отношениях состояли мой жених и моя подруга, стало намного яснее, к чему постоянно клонила Римма Эдуардовна.

— Если она лучшая партия, я даже мешать не стану, — зло отчеканила. — Всего вам хорошего, — и кивнула на выход, поторапливая гадюку, решившую, что она смела портить мне настроение.

— И тебе, Лиза, — непоколебимость Риммы Эдуардовны меня поражала. Хотела бы и я научиться так воспринимать ситуации, как будто они вовсе меня не касались.

* * *

Свежий прохладный воздух немного успокоил мои растрепанные чувства и нервы. Прогуливаясь по парку, я глубоко дышала и приводила свои мысли в порядок. Присев на лавку, долго смотрела перед собой, замечая практически все вокруг себя. Начиная от детского смеха, заканчивая проезжающими неподалеку по трассе машинами. Напротив меня сидела молодая влюбленная парочка, наслаждающаяся видом знаменитой башни, а когда я посмотрела на нее – мне стало одиноко. За несколько недель, которые я провела здесь, мы с моим женихом еще ни разу не прогуливались вместе, потому что он был занят работой. А вдруг его мама права, и я ни черта не смыслю в том, как Стас ею дорожит. Я знала, что через два квартала находился его офис, и еще прежде до него не доходила.

— Je peux m'asseoir? (Можно присесть?) — мужчина лет пятидесяти обратился ко мне, а я ни слова не понимала по-французски. Затем он указал на лавку, и до меня дошел смысл его слов.

— Конечно, — улыбнувшись, закивала я. Мужчина начал рассказывать какую-то историю, и по его выражению лица, она казалась проникновенной. Слова, словно музыка, лились мелодией из его уст. А мне оставалось лишь ею наслаждаться. Вот, что было абсолютной разницей – я ощущала себя тут в Париже не дома, совершенно чужой. Может, потому и мама моего жениха так же относилась ко мне.

Мысль о том, чтобы внезапно нагрянуть в офис к Стасу крепла в моей голове. Набравшись смелости, или решимости… да к черту всё! Если мой мужчина любит меня, он никогда не будет против того, что его невеста появилась на пороге офиса. Я поднялась с лавки, поправила на себе пальто и шарф. Снова огляделась по сторонам и попрощалась с мужчиной, который продолжал что-то говорить на своем языке. Дорога заняла у меня полчаса, и, ориентируясь по карте в мобильнике, я, наконец, оказалась у самого высокого бизнес-здания, в котором работал мой жених. Он был главной компании, занимающейся маркетингом.

— Мисс, — ко мне обратилась девушка-администратор и снова затараторила на французском.

— Извините, — я обратила внимание на ее бейдж, — Кларисса.

Девушка улыбнулась мне.

— Мне надо попасть к Станиславу Липецкому. Он мой жених, — я попыталась объяснить ей цель своего визита, но администратор не понимала меня. — Стас работает тут вашим начальником, — настаивала я. Меня уже охватывало отчаяние, что из-за языкового барьера, я ничего не могла добиться, даже того, чтобы попасть к Стасу на сорок пятый этаж. Я уже полезла за переводчиком в мобильном приложении, чтобы набрать предложение.

— Лиза? — на оклик своего имени я резко обернулась. Влад. Он целенаправленно двинулся ко мне. Широкие плечи, легкая взъерошенность волос, которых я касалась этим утром. Боже, Лиза, о чем ты сейчас думаешь... — Что случилось?

— Я пришла к Стасу. Не могу объяснить этой девушке, — взволнованно ответила я, а сама продолжила вспоминать наше раннее утро. Прошло почти больше пол дня, а казалось целая вечность. Мои щеки мигом запылали жаром, а низ живота предательски заныл, потому что мои воспоминания от прикосновений Влада вдруг вспышкой окутали разум. — А ты тут что делаешь? — нахмурившись, поинтересовалась я.

— Дела, — коротко ответил Влад, не желая вдаваться в подробности. Его глаза таили искру желания, ту, что я заметила при нашем утреннем петтинге. — Стас только что уехал.

— Ох, вот как, — уныло вздохнув, я заторопилась на выход.

— Постой, — Влад схватил меня за локоть и рванул на себя.

— Что? — я не спускала с него взгляда. Мы учащенно задышали, стоило нам обоим вновь почувствовать силу желания друг друга. — Влад, прошу, не надо, — взмолилась я, отрицательно замотав головой.

— Мы не можем избегать друг друга, Лиза. Я вижу, как ты реагируешь на меня, а я на тебя. Так почему мы должны бояться тех чувств, что нас с тобой соединяют? Почему ты бежишь от меня? — Влад искал в моих глазах ответ, а я не знала, что сказать и в чем сознаться перед мужчиной.

— Потому что боюсь полюбить тебя…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению