Каменный город - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сычева cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каменный город | Автор книги - Дарья Сычева

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Каньон сам по себе являлся неплохим местом для засады, но высоко летящий Грач внимательно следил за обстановкой. Можно было пойти другой дорогой – через степь – но тогда они бы уже давно томились в плену. Каньон мог хотя бы ненадолго спрятать их от вражьих глаз. К тому же, за три часа им удалось уйти довольно далеко, хотя Бивис, кажется, говорил, что до Шальтарры можно добраться и за час. Как оказалось, час это если идти по степи напрямик, а не петлять по руслу. Но, так как было решено прислушаться к совету Шакура и пойти через каньон, путь несколько растянулся.

– Почему эта река пересохла? – спросил Имо, утирая пот со лба рукавом.

Имо долгое время жил в жарких странах, будучи пленником Яшара. Он привык к высоким температурам, но не к сухому климату. В джунглях с их тропическими дождями и обилием насекомых Имо чувствовал себя прекрасно, но среди раскаленных песков дракон был словно уж на сковородке – хотелось извиваться всем телом, чтобы ускользнуть под холодный камень и затаиться там.

– Она не пересохла, – отозвался Бивис. – Ее русло повернули в другом направлении, чтобы орошать поля. Альстрад – так раньше называлась эта река. А сейчас ее переименовали в Ральту. Альстрад бежала с гор через Суду, Булгит и в Асуе соединялась с Альханой и впадала в море.

Отец рассказывал Киане, что на Востоке реки священны, так как среди песков вода на вес золота. Впрочем, такое массовое поклонение рекам наблюдается только в Суне. Когда в ходе Разлома материк раскололся на две части, а там и на три, все пустыни оказались на территории Суны – так называлось древнее государство, которое позднее раздробилось на три ныне известные страны – Асую, Булгит и Суду. Остальная часть материка – Казе – изобиловала лесами, там вода ценилась не так высоко. Неудивительно, что жители обеих частей материка часто не понимали друг друга. А ведь когда-то их земли были едины.

Все выходцы с Востока знают множество легенд, связанных с реками и не только. На Востоке вообще много красивых историй, которые любят передавать из уст в уста. На Севере тоже бытуют красивые легенды, но их не так много и знают их далеко не все. Киана вот могла припомнить две-три, а Марк, конечно же, знал куда больше. Но отец Кианы слышал так много всевозможных историй, что начал их путать и смешивать в небылицы.

– Альхана, Альстрад, Альхун, Адравера… – ворчала Киана, припоминая все местные названия. – Почему здесь все начинается на «а»?!

– Это значит «под защитой солнца», – ответил ей Хаэль. – Еще до Разлома, когда Казе-де-Суна была единым материком, на территории Суны, где сейчас находится Булгит, стояла огромная каменная крепость, которую прозвали Крепость Солнца. А так как она принадлежала Древним драконам, то ее еще называли Крепость А.

– «А» на языке Древних драконов означает «солнце», – пояснил Имо, слушая рассказ мага с нескрываемым интересом. Он с детства любил слушать истории, как и Киана.

– В те далекие времена не было ни Асуи, ни Булгита, ни прочих стран – были только Казе и Суна, – продолжал Хаэль. – И эти два государства постоянно воевали. Крепость Солнца пережила все войны и ни разу не была захвачена или разрушена. Про нее стали слагать легенды, что, мол, эти стены охраняет само солнце. Собственно, поэтому ее так и назвали. Народ верил, что если в стенах крепости родится ребенок, то он до конца своих дней будет под защитой солнца. С тех пор к имени ребенка начали добавлять это «а».

Киана хотела спросить, при чем тут реки, но вспомнила, что Альхана и Альхун это имена двух сестер. Потом она вспомнила про Арвуда, Алатара, Агылара… Теперь Хаэль и Бивис, по ее мнению, выделялись. Неужели их обделили «солнечным благословением»? Бивиса еще можно оправдать, так как его мать – северянка, а что насчет Хаэля? Интересоваться Киана постеснялась, поэтому спросила другое.

– Адравера? Альстрад?.. – Киана догадывалась, что и город, и река получили свои имена тоже в честь живых героев. И была уверена, что сейчас ей про них расскажут.

– Адраверой звали королеву Асуи, – незамедлительно ответил Хаэль. – Она была родом из бедной деревни, но обладала неземной красотой и одним взглядом влюбила в себя короля. На месте ее родной деревни со временем появился городок, который в ее честь и назвали.

Киана не могла похвастать такими познаниями в истории родного края. Она понятия не имела, почему ее городок зовется Бриарой, а река, которая через него протекает, – Исинбаей. Теперь ей стало даже как-то стыдно. Она решила, что непременно узнает все о Бриаре, когда вернется домой.

– А вот про Альстрад я не знаю… – маг поник. – Пап?

Киане показалось, что Хаэль соврал. Он хотел хоть как-то наладить диалог с отцом, пусть даже таким кривым образом. Хоть какой-то контакт. Хоть какое-то внимание.

– Так звали любимца одного из древних королей, – ответил Бивис. – По одним источникам это был тигр, а по другим – черногривый конь. Король так сильно его любил, что когда любимец умер, устроил ему настолько пышные похороны, что самого короля потом похоронили скромнее. Тело Альстрада сожгли, а его прах король высыпал в реку и велел назвать ее именем любимца, дабы тот всегда был рядом.

– На Востоке названия даются только в честь каких-то личностей? – спросила Киана. Ей показалось это странным, но интересным.

– Почти, – усмехнулся Бивис. Маг, кажется, смирился, что теперь он присматривает за тремя подростками. – У нас принято верить, что если дать кому-то чужое имя, то вместе с ним передастся и частичка самого человека. Это наши восточные обычаи и поверья, не забивайте голову. Вам о другом думать надо.

– Ну почему же? Лично мне было интересно послушать, – Имо и впрямь заинтересовался. – У нас ничего подобного нет.

Теперь Киане стало любопытно узнать, какие легенды бытуют в Бахрите, на родине драконов. Наверняка, их там пруд пруди – город-то древний, историй в нем скопилось немало. Может быть, Имо знает какие-нибудь?

Немного отвлекшись от насущных проблем, Киана не заметила, что Бивис, шедший впереди, остановился и положил руку на рукоять сабли, которая все это время покоилась у него на поясе. Имо и Хаэль напряглись, а Киана растерялась и не знала, за чьей спиной ей лучше спрятаться.

– Что там? – шепнула она, выбрав в качестве своего защитника Хаэля.

– Не знаю. Я ничего не чувствую, а ты? – обратился маг к дракону.

– Тоже.

– Идите сюда, только осторожно, – сказал Бивис. Саблю он так и не обнажил, но руку с рукояти не убрал.

Киану предупредили, что они могут натолкнуться на песчаных червей или следы их пребывания, но она и подумать не могла, что эти твари настолько огромные. В скале был прорыт туннель, через который с легкостью проехал бы поезд! Этот проход уходил в землю чернеющей бездной, и одним только ларам известно, на какой глубине там засел червь.

Лицо Кианы побелело от ужаса. Воображение нарисовало жуткие картины возможной встречи с этим монстром. Крылорук вмиг показался очень даже милым созданием.

– Они что… правда такие здоровые? – сглотнув ком в горле, Киана с надеждой взглянула на Бивиса. Увы, но тот не нашелся, чем бы ее утешить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению