Каменный город - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сычева cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каменный город | Автор книги - Дарья Сычева

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Но, как оказалось, Имо говорил не о Каменном городе, а о том, что привело к нему.

– Ты сказала, что этот дневник, – Имо указал на книжку у Кианы за поясом, – принадлежал твоему отцу. Но он кажется тебе странным. Там записи только о Каменном городе, даже есть иллюстрации. Еще ты сказала, что, возможно, твой отец отправился на поиски Каменного города, то есть, он никогда здесь не бывал. Тогда откуда он знал такие тонкости? Как он смог нарисовать тот зал с колоннами? Откуда узнал про те три арки?

В этот момент Киана поняла, что Имо нашел нечто такое, до чего она сама никак не могла додуматься, а может, попросту не хотела. И очень кстати ей вспомнилась одна деталь. Это произошло в один из вечеров после того дня, когда Айбл отдал ей дневник. Киана решила аккуратно срезать красивую обложку, а сам дневник убрать куда подальше. Вот только обложку срезали еще до нее. Тогда Киану больше волновала записка, которая там пряталась, а самую важную деталь она упустила из виду и лишь сейчас зацепилась за нее.

Киана взяла дневник в руки, осмотрела его и взглянула на Имо испуганным взглядом. Дракону начало казаться, что иначе она на него уже никогда не посмотрит.

– Это не его дневник, – шепотом молвила Киана. – Его одели в обложку от настоящего дневника и подсунули мне.

– Но ты же сама говорила, что это почерк твоего отца, – припомнил Имо.

– Магия, – тут же нашлась Киана. – При помощи магии можно изменить почерк. Один мой знакомый-маг так заполняет отчеты в гильдии, – она никогда не думала, что нытье Бивиса сможет ей помочь решить одну загадку. – Мне подсунули чужой дневник.

– Но зачем? И где настоящий?

– Я не знаю, – выкидывать книжку Киана пока не стала, хотя очень хотелось. – Возможно, чтобы выставить моего отца безумцем.

– Или кто-то надеялся, что ты клюнешь на ту же приманку и пойдешь по ложному следу, – Имо выдвинул свою теорию. – Хотя, тут я уже придумываю. Но все это очень странно!

Киана выругалась в лучших традициях Бивиса.

– И зачем Айбл отдал мне этот дневник?! – вспылила она, швырнув книжку под ноги.

Она прожигала эту маленькую книжку злым взглядом, надеясь, что страницы вот-вот загорятся алым пламенем. Все это время Кианой крутили, как хотели. Кругом был обман! Кругом подвох! Во что ввязался ее отец, если такие сюрпризы появляются спустя несколько лет после его смерти?

Киана хотела узнать имя того, кто за всем этим стоит. Возможно, Имо прав, и Эрнст действительно был как-то к этому причастен, но вряд ли он руководил парадом. Должен быть кто-то еще, но кто?

Киана так разозлилась, что захотела пнуть дневник ногой, чтобы он упал вниз с башни, но, сделав шаг к нему, остановилась и взглянула на книжку совсем по-иному. В ее взгляде читалось недоумение, смешанное с сомнением, которое стремительно уходило, уступая обиде. Да, именно обиде. Киана и до этого чувствовала, что ее будто бы предали, но теперь она в этом убедилась.

– Айбл, – ей не верилось, что она это сказала. – Он был одним из первых, кто поддержал идею отца и Эрнста отправиться на Рьян. Айбл был в той экспедиции, но к подножью гор не пошел – подвернул ногу и остался в лагере. Это Айбл привез мне медальон отца, на котором оказалась драконья руна. И он вернулся на остров и привез дневник, который отдал мне. Айбл пытался всучить мне карту, на которой был «клещ», но ее сжег Бивис. И это Айбл сказал мне, что Эрнст погиб. О, лары!.. – Киана села на карачки, боясь, что вот-вот упадет. – Айбл отправился на остров не за дневником, а к Эрнсту. Они с ним заодно. Вот почему он выжил, а остальных убрали. Даже те двое, что оставались с ним в лагере: один повесился, а второй уехал в другую страну, и кто знает, жив ли он! Не могу поверить…

Кого-кого, а Айбла она даже не бралась подозревать в темных делах. Этот добродушный старичок знал Киану с ее рождения. Неужели он был способен на подобное? Увы, но получалось, что так. Куда не глянь, Айбл везде приложил свою руку. То, что выглядело как дружеский жест, являлось частью хитрого плана. Весь этот спектакль был нужен только для того, чтобы, как выразился Имо, Киана клюнула на приманку. Но Киане мешали сомнения, поэтому в ход пошли более радикальные меры. А что, если тот шторм был не очередным капризом Кийского моря? Что, если все это подстроили? Но кто бы ни стоял за всем этим, он не ожидал, что Киана и Имо окажутся вместе.

– Мне не нравится то, что наши с тобой истории переплетаются, – признался Имо, поднимая дневник. – Но меня волнует кое-что еще.

– И что же?! – огрызнулась Киана, наградив дракона убийственным взглядом, который тот проигнорировал.

Имо присел напротив нее и протянул книжку. Киане скривилась, будто бы дракон сунул ей под нос тухлую рыбу.

– Чей это дневник?


Глава 14

Поскольку установить личность автора дневника было невозможно, Киана и Имо решили не ломать голову впустую и спуститься вниз, чтобы осмотреть город. К дневнику Киана не хотела больше прикасаться, поэтому его таскал Имо. Его очень заинтересовали иллюстрации.

Снизу все казалось огромным. Мощеные пятиугольными плитами улицы расчерчивали город на ровные кварталы. Из-за своей высоты башни создавали внизу прохладную тень, которая оказалась особенно приятной в тропиках. Башни были однотипными и различались лишь количеством этажей. Первый этаж служил парадной, судя по отсутствию межкомнатных перегородок и большому каменному столу в центре. Имо вычитал из дневника, что в одной такой башне жила одна семья драконов. Как только кто-то женился или выходил замуж, надстраивали еще один этаж. Чем выше башня, тем больше семья. Взглянув на город, можно с уверенностью сказать, что у Древних драконов с рождаемостью проблем не было.

Начиная со второго этажа и до последнего, шли жилые помещения, где драконы спали, работали, мастерили предметы быта, и обучали младшее поколение. Вся жизнь проходила в этих башнях. В комнатах еще сохранились старинные кувшины и вазы, горшки из глины, тряпичные куклы в виде животных, нацарапанные на стенах письмена и детские рисунки.

Киана и Имо и сами не поняли, как поднялись в одну из башен. Прошло уже больее полутора тысяч лет, поэтому мало что сохранилось, но кое-что все же нашлось. Имо рассматривал надписи на стене, однако с трудом мог их перевести.

– О чем они писали? – спросила Киана, подойдя ближе.

– Здесь написаны имена тех, кто здесь жил, и то, чем они занимались. В этой башне жили гончары, – Имо нежно провел рукой по высеченным на стене символам. – Вот почему тут так много горшков.

Утвари вокруг было действительно много, но практически вся она побита и сохранилась лишь в виде осколков.

Киана продолжала осматриваться, надеясь найти хоть одну целехонькую тарелочку, а Имо отошел к окну, чтобы посмотреть на город. С высоты третьего этажа особо ничего не увидать, кроме других башен, но Имо уже не раз доказал Киане, что способен подмечать многие детали.

– Эй, смотри! Вон там, видишь? – дракон пальцем указал направление, в котором стоило смотреть, а сам полез в дневник за нужной иллюстрацией. – Нашел!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению