Ловушка повелителя - читать онлайн книгу. Автор: Марк Уолден cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка повелителя | Автор книги - Марк Уолден

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Вот бы остальные тоже были здесь, — печально проговорил Франц. — Они бы рассказали, что произошло.

— Точно, — поддакнул Найджел.

Немногие студенты заметили исчезновение Отто, Винга, Лоры и Шелби, но друзья очень за них беспокоились. Эти четверо пропали бесследно, и робкие попытки Найджела выяснить их судьбу наткнулись на строгое предупреждение: не следует совать нос не в свое дело.

— Наверное, Отто снова попытался сбежать, — предположил Франц.

— Надеюсь, с ними все в порядке, — сказал Найджел, пытаясь отвлечься от самых мрачных мыслей.

— Думаю, так оно и есть. Отто — умный парень, — задумчиво заметил Франц.

— Крепкий орешек, — усмехнулся Найджел.

— Само собой, — улыбнулся Франц.

Неожиданно в дальнем конце коридора поднялась суматоха. Из-за угла, отталкивая студентов, выскочили несколько агентов Фаланги.

— Она в вентиляционной трубе, — пролаял командир в микрофон на запястье. — Распечатайте план здания. Она может забраться куда угодно.

Агенты пробежали мимо и исчезли из поля зрения, свернув за угол в другом конце коридора.

— О чем это они? — нахмурившись, спросил Найджел и поправил очки.

— Наверное, ищут Шелби, — предположил Франц. — Она часто забиралась в вентиляционные шахты.

— Нет, думаю, здесь что-то другое, — задумчиво сказал Найджел.

Они двинулись дальше по коридору. Теперь там было тихо, все студенты разошлись по аудиториям. Внезапно внимание Найджела привлек негромкий шорох в вентиляционном отверстии прямо над его головой.

— Что это было? — прошептал Найджел, глядя на решетку в потолке.

Франц встал на цыпочки и попытался заглянуть внутрь, но в кромешной тьме ничего не увидел.

— Наверное, крысы, — сказал он, с подозрением вглядываясь в вентиляционное отверстие. — Крыс я не люблю.

Внезапно решетка открылась, и прямо ему на голову свалилось нечто белое и взлохмаченное. Франц по-девчоночьи завизжал и с яростью отшвырнул тварь, которая вцепилась в его скальп.

— Франц! — взвыл Найджел и бросился на помощь другу.

И тут он узнал животное, которое Франц сбросил с головы. Теперь оно тихо лежало на полу и судорожно дышало.

— Мисс Леон? — спросил Найджел, осторожно подбираясь к кошке. И вдруг понял, что она ранена: вдоль ее спины виднелась кровоточащая полоса, а в середине ее горела рана, будто яркий красный цветок.

— Помогите… ранили… спрячьте… — прошептала мисс Леон. Даже синтезированный голос выдавал, как ей больно.

— Что с вами? — обеспокоенно спросил Найджел.

— Быстрее… они идут, — произнесла мисс Леон и в изнеможении прикрыла глаза.

Она не ошиблась. Найджел услышал приближающиеся голоса и топот. Вот-вот из-за угла покажутся преследователи, времени на раздумья не оставалось.

Найджел быстро схватил рюкзак и вытряхнул содержимое прямо на пол.

— Положи это к себе в сумку, — торопливо попросил он, кивая на разбросанные школьные принадлежности.

Франц начал собирать книги и тетради, а Найджел бережно опустил почти бездыханную кошку в пустой рюкзак. Затем застегнул его, поднял и осторожно продел руки в лямки.

Франц наконец-то запихнул все вещи Найджела в свою сумку — и как раз вовремя. Из-за угла появилась группа агентов Фаланги, и командир сразу же заметил открытый люк в потолке.

— Где она? Мисс Леон — куда она побежала? — рявкнул он Найджелу, подскочив к ребятам.

— Она… вон туда, — пробормотал мальчик, указывая вдоль коридора.

Мужчина внимательно посмотрел на Найджела, а затем побежал в указанном направлении. Группа последовала за ним.

— Говорит Фаланга Девятый. Мы обнаружили ее следы в коридоре Ипсилон двенадцать. Цель выпрыгнула из вентиляционного отверстия и сбежала, — доложил он, пока несся по коридору.

— Кажется, мы снова влипли, — пробормотал Франц, когда группа агентов Фаланги исчезла из виду.

— Похоже, ты прав, — севшим голосом согласился Найджел.

Глава 7

Волоча ноги, доктор Нерон брел по коридору. Его руки были сложены за спиной и скованы наручниками, на ногах тоже звенели цепи. Двое крепких парней сопровождали его по бокам с оружием на изготовку. Его подвели к двери матового стекла, на которой была выгравирована эмблема ВЕРА. Дверь откатилась в сторону. Внутри, за непокрытым металлическим столом, сидел Себастьян Трент. Вид у него был озабоченный.

— Подождите за дверью, — велел он охранникам. Когда те скрылись в коридоре, Трент встал и вышел из-за стола.

— Доброе утро, Максимилиан, — холодно поздоровался он. — Надеюсь, ты хорошо спал.

Нерон сидел молча, вперившись глазами в стену.

— Я прочел последние сообщения о твоих допросах. Мои офицеры выбились из сил, пытаясь выудить хоть какую-то мало-мальски полезную информацию. Прискорбно. Я начинаю приходить к мысли, что в конце концов придется применить к тебе более решительные методы воздействия. Думаю, никому из нас этого не хочется. Нерон ничего не ответил.

— Тогда поступим так. Я собираюсь дать тебе последний шанс. Мне нужна подробная информация о связях Ворон, о местах, где она может скрываться, — любые агентурные сведения. Либо ты сейчас мне все расскажешь, либо тебе придется горько пожалеть о своем молчании. И поверь: каким бы сильным и бесстрашным ты себя ни считал, в моем арсенале найдутся средства, которые быстро развяжут тебе язык. Я не люблю использовать подобные методы, но в случае необходимости не буду колебаться. Ты меня понял?

Нерон продолжал молчать, но на его лице появилась улыбка.

— Я сказал что-то смешное? — рявкнул Трент.

— Она жива, — негромко проговорил Нерон, — а это означает, что ты — труп. Поэтому я и улыбаюсь.

— Трупом станешь ты, если не расскажешь, где ее найти! — взревел Трент, окончательно потеряв самообладание.

— От меня ты ничего не узнаешь, — ответил Нерон, все еще улыбаясь, — но я не боюсь того, что ты найдешь Ворон. Она найдет тебя сама.

Трент приблизил свое лицо вплотную к лицу Нерона. В его глазах светилась ярость, но, помимо этого, с удовлетворением заметил Нерон, в них промелькнул страх.

— Мечтаю услышать, как ты визжишь, — злобно выплюнул Трент. — Охрана!

Двое охранников снова вошли в комнату и встали по бокам Нерона.

— Отведите пленника в камеру номер семнадцать и скажите мистеру Грейвзу, чтобы он приступал к своим обязанностям. Он должен добыть требуемую информацию, — в бешенстве приказал Трент.

Охранники кивнули и вывели Нерона из комнаты. Трент снова уселся за стол и сделал глубокий вдох, чтобы вернуть душевное равновесие. Аристократическое безразличие Нерона сводило его с ума. Он нажал кнопку пульта на столе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию