Кай 6 - читать онлайн книгу. Автор: Егор Аянский cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кай 6 | Автор книги - Егор Аянский

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Я вновь передал Рики Сиале, так как боялся что он начнет защищать меня и укусит судового врача, после чего наша тройка отправилась в мою каюту. Эйголя еще оставалось приличное количество, а потому я принял значительный объем, рассчитывая провести в теле питомца сутки. На всякий случай решил использовать спальный мешок, который бы ограничил мою подвижность, хотя моя спутница уверяла, что Хигир теперь более спокойно реагировал на обмен сознанием.

Едва я переместился в тело питомца, как первым делом внимательно осмотрел грудь, куда вонзился гарпун. С длинной шеей это было сделать несложно. Как и ожидалось, рана оказалась неглубокой, но лишь потому, что гарпун угодил в центр одной из грудных пластин. Сейчас она была покрыта корочкой. Скорее всего такой выстрел был сделан намеренно. Сиала упоминала, что он был им нужен живым, по крайней мере до того момента, пока они не решат добыть с него ценный жир.

Ну что, малыш. Пора возвращаться? Я открыл пасть, издав прощальный рев, а затем начал набирать скорость. В этих широтах уже нет льдин, а значит я смогу уплыть как можно дальше, не отвлекаясь на поиски маршрута. Расставаться с гигантом очень не хотелось, но его размеры и место обитания просто не позволяют нам встречаться чаще. Все же это не Рики, который легко может жить даже в кармане.

Следующие сутки я непрерывно плыл, ориентируясь по внутреннему биологическому компасу. Плыл прямо на купол, не останавливаясь даже для того, чтобы поохотиться. Как ни крути, а Хигир управляется со своим телом намного лучше и сам сможет восполнить этот пробел, когда мы расстанемся. Моя задача добраться как можно ближе к центру его ареала.

Купола я так и не достиг, хотя пару раз видел характерный радужный след на горизонте. Сознание начало проситься обратно, и я сделал финальный рывок, разогнавшись до максимальной скорости, пока меня не выбросило в свое тело. Прощай, дружище, дальше ты справишься сам.

— Все в порядке? — я открыл глаза, ощущая сильную сухость во рту и тошноту. Сиала и доктор находились у моей кровати, и выглядели обеспокоенными.

— Теперь уже да, — ответил лекарь, — В какой-то момент я боялся, что вы не проснетесь. Выпейте.

Он протянул мне стеклянную колбу и вампирша утвердительно качнула головой. Я жадно приник к слегка горьковатому питью и опрокинул его залпом. По телу быстро разлилось приятное тепло, и я почувствовал себе немного лучше.

— Отдохни, нам еще плыть около суток, — произнесла девушка, после чего сделала знак доктору и меня оставили одного.

Я снова погрузился в сон и проспал до утра следующего дня, а когда наконец проснулся то почувствовал себя странно. С одной стороны меня сильно мучал голод, а с другой я ощутил себя здоровым, словно никогда не терял свои способности. Это заставило меня соскочить с постели и подойти к зеркалу. К сожалению, моложе я не стал.

Быстро оделся и вышел на палубу, где обнаружил Сиалу, на плече которой стоял на задних лапках Рики. Оба моих друга напряженно всматривались в горизонт. Я проследил за их взглядом и внезапно понял, что сам собой включился слабенький контур. Похоже моя блокировка дает сбой, но вот стоит ли этому радоваться, я пока не знал.

Впрочем, усиленное зрение отключилось также быстро, как и появилось, но я успел рассмотреть силуэты трех островов, разделенных между собой приличной полосой моря. Это их капитан назвал Календийской грядой?

— Доброе утро, Кай. — Сиала почувствовала мое присутствие и обернулась. — Мы почти добрались. Как себя чувствуешь?

Рики, сообразив что хозяин вернулся, проворно спрыгнул вниз и через секунду оказался на моем плече.

— Привет. Отлично, будто бы снова стал молодым. Что решили?

— Мы пересядем на них, вампирша указала мне рукой на две висящие у борта шлюпки. Одна наша, в другой поплывут моряки. Дальше нам с ними не по пути.

Я покосился на рулевого, но тот сделал вид, что не заметил моего взгляда и уставился вдаль. От Сиалы не ускользнуло это. Она демонстративно опустила руку в карман, и извлекла длинную полоску ткани, на которой отчетливо располагались друг за другом шесть кровавых пятен.

— Это образцы, взятые у наших спутников. Местные прекрасно знают возможности Истинных вампиров искать цель по крови, а потому им совсем не выгодно трепать языком, — она слегка повысила голос, и матросы, занимающиеся сворачиванием паруса заметно напряглись, — Я лично уничтожу всех людей с этого корабля и их семьи, если на выходе из портала тебя будут встречать стражники. И мне совсем не важно, кто именно из этих людей нарушил условие. Умрут все.

Конечно мне было понятно, что Сиала вряд ли выполнит свою угрозу, но не стал никого разубеждать. Мне эти люди интересны ровно до того момента, пока они не спустят шлюпки на воду. Я отправился обратно в трюм и начал готовить наши вещи к погрузке. Впрочем, нужно не так и много — еда, запасной комплект вещей, да рюкзачок Михаила. Шубы и палатка нам больше не потребуются, а они составляют самый большой объем багажа.

— Все, ближе нельзя. Иначе нас могут заметить с берега, — произнес рулевой, отчаянно стараясь не выдать волнение.

— Грузимся!

Шесть человек команды с удивительным рвением начали перетаскивать свои вещи к лодкам. Мы отдали им ту, что побольше, и терпеливо ждали когда они возьмутся за весла. Дольше всех собирался доктор Лейтон, который, казалось, стремился сохранить всю свою коллекцию лекарств и вызывал жуткое раздражение у товарищей своими причитаниями. Он постоянно что-то забывал, возвращался и сокрушался, что никак не может определиться с грузом.

Постепенно это начало злить и меня. Я вынул из кармана два крупных алмаза и вложил ему их в руку.

— Что это? — он удивленно поднял глаза, и я мгновенно понял, что он прекрасно знает назначение этих камней.

— Это компенсация за мое лечение и уничтоженные лекарства. Садитесь в лодку.

Он опасливо покосился в сторону товарищей и быстро убрал их в карман.

— Спасибо!

Спустя четверть часа я уже наблюдал, как их лодка исчезала вдали. Рядом со мной стояла Сиала, легко постукивая по руке одной из ракетниц, что дал нам Михаил.

— Нам пора, Кай.

Я не стал спорить и спустился по канату вниз, ожидая, пока спутница присоединится ко мне. С палубы корабля медленно начал подниматься дымок, который постепенно становился гуще, а вскоре пламя охватило канаты и постепенно перекинулось на паруса. Было что-то завораживающее в этом зрелище.

— Его обязательно было сжигать? — задумчиво произнес я.

— Обязательно, — уверенно ответила она, — Ты не в Кастании. Здесь достаточно много способов разыскать нас по следам. Зачем эти лишние трудности?

Она уселась на скамейку и попыталась взяться за весла, но это уже было чересчур. Я сгреб ее в охапку, задержался на секунду и поцеловал, а затем посадил напротив. Сам же занял место гребца и двинулся чуть правее того курса, по которому ушли моряки. Наша цель находилась на самом большом острове и заглядывать в местные порты нам не было необходимости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению