Кровь богов - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Так cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь богов | Автор книги - Стелла Так

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Вы выглядите как богиня, – удивился Бладклоу.

– Я выгляжу так, будто собралась на карнавал.

– Нет. Для этого маска слишком скромная. Она сидит на вас как влитая. О явно очень постаралась.

Я уставилась на свое отражение в зеркале. Обычно я никогда не осмеливалась носить что-то такое, потому что страх кого-то ранить слишком глубоко засел в моей душе. Тем не менее мне нравилось носить что-то, что не свисало с меня как мешок. Наконец-то я почувствовала себя собой. Эта мысль была для меня настолько непривычной, что я раздраженно отвела взгляд и вышла из туалета. Бладклоу понесся вслед за мной. Мне пришлось взять себя в руки, чтобы удержаться от желания натянуть на себя капюшон и утонуть в тени. Но я попробую носить этот костюм. О знала, что делала, и, честно говоря, то, что я носила сейчас, было мне куда милее, чем пиджак Чарминга или майка Пиаса. Поэтому я оставила капюшон в покое и вернулась на наше место, где Чарминг уже собрал волю в кулак и упал на кушетку. На его голове лежали полотенце и кубики льда. Он тихо стонал.

– Ну что, голова гудит? – немного вредно спросила я, что заставило остальных богов поднять взгляд. Они смотрели на меня, округлив глаза. О, кажется, чуть не вывихнула себе шею. Бизар подавился амброзией. Я колебалась, переступая с одной ноги на другую.

– Что? – Мой голос звучал немного резко.

Даже Чарминг перестал драматично стонать и недоверчиво смотрел на меня из-под своего полотенца.

– Господи, ты выглядишь… просто невероятно! – наконец вырвалось у Бизара. Он вскочил из-за стола и с влюбленным взглядом прижал меня к себе. –    Я, конечно, предполагал, что под этими жуткими вещами скрывалась симпатичная девушка, но ты выглядишь как поцелованная росой роза!

– Не слишком ли драматично?

– Ни в коем случае! – завизжала О, которая тоже набросилась на меня, а затем схватила Бизара за руки. Они оба прыгали в хороводе вокруг меня. Я беспомощно стояла между ними.

– Наш план работает! – крикнула О мне на ухо.

– Мы просто невероятные! – завизжал Бизар в ответ.

– А можно потише… – застонал Чарминг. Его глаза налились кровью. Судя по всему, я не очень хорошо на него повлияла.

– Так, а теперь хватит! Вы ведете себя как маленькие дети! – Я решительно вырвалась из нашего общего хоровода и отошла на пару шагов назад. Я размышляла о том, чтобы снова натянуть на себя что-нибудь бесформенное или надеть на голову ведро. Чтобы я могла мирно в нем спрятаться. Но О вдруг прищурилась. Она схватила меня за руку:

– И не смей снова прятать себя! Ты идеальная! Я добилась, чего хотела. Теперь ты отлично прикрыта, чтобы не превратить нас всех в пускающий сопли на полу картофель вроде Чарминга.

– Эй! – слабо возразил вышеупомянутый «картофель».

О проигнорировала этот возглас и так строго посмотрела мне в глаза, что я тут же встала по стойке «смирно». Я уже говорила о том, что эта маленькая богиня может жутко запугать?

– Ты будешь носить эту одежду и гордиться собой. Пока что я разрешаю тебе немного похныкать. Но после этого ты вернешься к Пиасу и станешь сводить его с ума. Так долго, пока из его идиотских глаз не посыплются сердечки. А потом вы станете счастливой божественной семьей с кучей маленьких детей и спасете этот мир. Поняла?

Я открыла рот.

– Нет, вы с Пиасом будете вместе. Баста!

Я снова закрыла рот и упала рядом с Чармингом. Я забрала у него пакет со льдом и положила его себе на голову. Моя голова гудела.

– Эй, – тихо запротестовал бог.

– Сам виноват, умник! – зарычала я. – Где сейчас Брейв?

– Рядом с тобой, – застонал бог.

– Эм-м…

Я удивленно подняла брови. В комнате были только О и Бизар, которые все еще глупо улыбались. Стол. Напитки. Растение в горшке. Чарминг и Бладклоу, который вылизывал свои интимные места.

– Это обязательно?

– Да, госпожа Ворриор.

– М-м-м… ну тогда… а ты, Чарминг, не пытайся меня обмануть. Где Брейв?

– Ну, рядом с тобой. Я же сказал, – пробормотал он, помахав ухоженными пальцами в сторону… растения?

– Чарминг?

– Да?

– Это растение!

– Меня поражает твоя неспособность мыслить.

– Где Брейв?

– Растение!

– В смысле – растение?

– Брейв – это растение.

– Брейв – это растение?

– Вы получаете сто очков!

– Ты что, пытаешься меня надуть?

– Нет. Он нервировал меня своими попытками покончить с собой. Поэтому я превратил его во что-то, что не действует мне на нервы. Кроме того, сейчас он также занимается фотосинтезом. Причем он достаточно хорош в этом деле.

Растение помахало зелеными листьями. О. Мой. Бог.

В следующее мгновение я стояла над Чармингом и трясла его:

– А ну быстро преврати его обратно, иначе я покажу тебе какие-нибудь части своего тела!

– Ой, пожалуйста, только не это!

– Преврати его обратно!

– Грр…

– Сейчас же!

– Гррр…

– Э-э… Ворриор, кажется, ты сейчас его задушишь. – О выглядела скорее позабавленной, чем обеспокоенной.

– Он бог, как-нибудь справится с этим, – сказала я, встряхивая его еще сильнее. Несмотря на бессмертность, он неожиданно быстро посинел. – Преврати его обратно!

Комнату заполнили звуки грома. На лбу Чарминга проступил пот.

– Ладно, ладно, – задыхался он.

Я оставила его в покое, и он стал глотать воздух ртом. Он выглядел как запеченная слива с блестящими тенями.

– Господи, девочка! Я и не знал, что в тебе кроется столько криминальной энергии!

– Верни Брейва! – строго сказала я, указывая на бедное трясущееся растение. Почему я раньше этого не заметила? Судя по горе листьев на полу, Брейв уже давно мотал листьями, пытаясь позвать на помощь. Чарминг застонал, провел рукой по испорченной прическе и встал с кушетки. Из его пальцев полетели искры. Его сила, как пьяная, болталась в воздухе. И все же я чувствовала покалывание на своей коже.

– Все хорошо. Сейчас сделаю. Это не должно быть так сложно… – Что-то громко загремело. Он вдруг закатил глаза и рухнул на пол. Мы растерянно уставились на него.

– Возможно, его все-таки поразило сильнее, чем мы думали, – сказал Бизар, но затем тоже замер. Позади Брейва стояла красивая женщина с волосами шоколадного цвета и ядовито-зелеными глазами. В руке у нее была разбитая бутылка амброзии, которой она ударила Чарминга по голове.

– Так! – прошипела она. – Где эта потаскуха, которая хочет увести у меня моего мужа?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию