– М-м-м, полагаю, ровно столько же.
Бладклоу лег рядом с нами, высунув язык.
– Ну вы и плаксы. Я здесь тоже не просто так хожу, – услышала я от пса, но мне могло показаться.
– У тебя все хорошо, здоровяк? – спросила я у цербера.
– У меня все отлично, госпожа Ворриор, но я волнуюсь о правильности взятого нами курса. Мы же не можем вечно бродить по пустыне, а делать длительный привал на такой жаре опасно.
– Но мы же бессмертные, не так ли? Мы все выдержим, – застонала я, падая на спину. Дышать стало совсем трудно. Брейв начал махать руками и ногами.
– Что ты делаешь?
– Песчаного ангела.
– М-м-м, отличная идея. – Я тоже стала двигать руками и ногами, создавая форму на песке. Сухими глазами я уставилась в горящее небо. Оно мерцало. Мои веки с каждым морганием издавали странный звук, и меня это нервировало. Абсолютно все в моем теле уже пересохло.
– Я ненавижу пустыни! – ругалась я.
– Я хочу пить! – жаловался Брейв. – Я уже много недель не хотел ни пить, ни есть.
– Правда? Но я же видела, как ты ел с нами, причем за двоих.
– Да, но после этого меня стошнило.
– Фу, скажи еще, что Даймонд ничего не заметила!
– Нет, думаю, не заметила. Она слишком переживала за тебя.
– М-м-м, так похоже на нее. Она, кстати, спрашивала о тебе, когда ты не появился на поле для гольфа.
– Когда это было? Сегодня, вчера? Как долго мы уже здесь ходим?
– Понятия не имею.
– Мы почти два дня провели здесь, госпожа Ворриор.
– Спасибо, Бладклоу.
– Всегда к вашим услугам.
– Почему этот зверь ходит с тобой? – спросил Брейв, и я даже услышала немного зависти в его голосе.
– Аид подарил мне его перед тем, как нас отправили в Тартар. В качестве поддержки.
– А где моя поддержка?
– У тебя есть мы.
– А от моего отца? Почему твой заботится о тебе, а мой просто выбросил меня сюда?
– Да, это странно. Я думала, что Зевс – отличный отец.
– Много кто так думает.
– Это не так?
– Не знаю. Он обожает всех наказывать. Когда мне было тринадцать, я три недели был вишневым деревом, потому что выкурил одну из его сигар.
– Кошмар! – Я не знала, что еще сказать на это.
– Да, тот еще ужас. Поэтому теперь я возбуждаюсь, когда мимо пролетает пчела.
Я захихикала.
– Тебя что, опыляли пчелы?
– Только один раз. После этого я больше не смотрел порнографию, а только документальные фильмы о пчелах. Пчелка Майя стала моей влажной мечтой.
Я рассмеялась.
– А Даймонд знает о твоем фетише на пчел?
– Нет. Но она немного похожа на пчелку Майю, не так ли?
– Э-э-э… – Я попыталась представить Даймонд с маленькими антеннами, черно-желтыми полосками и крылышками. – Она наверняка была бы красивой пчелой, – согласилась я.
Морда Бладклоу нависла над моим лицом:
– Нам надо идти дальше, госпожа Ворриор. Ваш пульс зашкаливает, это не очень хорошо.
Я облизнула губы. У них был вкус наждачной бумаги. Самая настоящая наждачная бумага.
– Хорошо, но ты должен помочь мне встать! – Я протянула руки, обернула их вокруг шеи Бладклоу и позволила ему поднять себя на ноги. – Идешь, Брейв?
– Нет, я останусь здесь. Тут так пахнет колбаской.
– Это твой нос.
– Ничего себе, я и не знал, что в нем скрывается такой потенциал.
– Пойдем, сарделька.
Мне стоило огромных усилий поднять бога на ноги. Ветер тем временем стих, и в воздухе повисла сухость. Бладклоу шел быстрее, чем прежде. Кажется, он хотел как можно быстрее вывезти нас из этого ада. Он громко дышал, и язык высунулся из пасти. Грудная клетка под моими ногами напряженно поднималась и опускалась. Эти движения заставляли мою голову гудеть. Мне становилось все сложнее удерживать свое тело на его спине.
Брейв застонал:
– Я умру от жажды. Сейчас.
– А ну держаться! – приказала ему я, мысленно молясь богам. Почти сразу я поняла, что это было бесполезно, ведь теперь богами были мы. Абсолютно бесполезными богами, которые даже воды себе наколдовать не могут.
– Опять этот улыбающийся холм! – вдруг сказал Брейв, указав вперед. Я растерянно подняла взгляд. Он был прав.
– Где ты видишь улыбку, Брейв?
– Вон там. Это точно она. Если бы кто-то дал нам знак и… Господи, наше спасение!
– Брейв! – Я с ужасом наблюдала за тем, как он сполз со спины Бладклоу и метнулся вперед, как горностай. Впервые я увидела в нем хоть что-то божественное: кажется, он светился. Золотой блеск и песок вились у его ног, и он бежал на холм так быстро, что его силуэт стал размытым. Прежде чем я успела моргнуть, он исчез за дюной.
– Господи! Он сейчас превратится в жареный картофель, – застонала я. Бладклоу тут же ринулся вперед на гору, утонул в песке и наступил на пару вихрей, которые чуть не унесли нас назад. Он ожесточенно боролся с ветром, пытаясь не утонуть в дюне. Я уже размышляла о том, чтобы слезть с него и немного подтолкнуть, но мы наконец добрались до вершины и… увидели дерево. Это было дерево, которое я еще никогда в жизни не видела. Его ствол был черным как смоль и гладким, как стекло. Его ветки извивались, словно тонкие пальцы, а пышная сочно-зеленая листва отбрасывала тень, позволяющую спрятаться от палящего зноя. Счастливый Брейв уже сидел под деревом.
– Тут есть плоды! – взволнованно крикнул он, махнув мне рукой.
– Не тронь их! – предупредила его я. Бладклоу сразу же пошел дальше. Брейва, правда, было уже не остановить. Он высоко подпрыгнул, ненадолго исчез в ветвях и снова приземлился на землю, но с пустыми руками. Он сердито скривил лицо и опять подпрыгнул. Мы уже подошли к нему, но Бладклоу помедлил с тем, чтобы зайти в тень.
– Я нашел! – услышала я крик Брейва. Ухмыляясь, он направился к нам. В руке он держал блестящий золотой плод. Он был похож на гибрид сочного яблока и сладкой сливы. Он все еще висел на согнувшейся ветке. Не знаю почему, но при виде этого плода мне стало дурно и меня охватил неописуемый страх. Несмотря на высокую температуру воздуха, по моей коже пробежал холодок.
– Не срывай его! – прошипела я, пытаясь выбить плод из его рук, но он, словно пытаясь отогнать надоедливую муху, ударил меня в ответ и попал прямо в щеку. Пощечина оказалась такой сильной, что я слетела со спины Бладклоу. Пес зарычал на Брейва, который ухмыльнулся и крепче сжал плод.
Я выплюнула песок и в панике посмотрела на него.