Мой хозяин дракон - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой хозяин дракон | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

В гостиной был как будто туман. Я уставилась сквозь него на молодого дракона.

– Вы сказали, он жив. А здесь…

– Я сейчас объясню, санна Кора. Лорд писал это перед последним сражением, когда всех отправил с острова. И нас – в том числе. Знаете, я никогда не видел, чтоб варги так упорно, день за днем… Вероятно, лорд принял какое-то решение, потому что он отправил с острова всех, кто жил в замке. Он остался один и принял бой.

– Вы сказали, он жив… – повторила я, стискивая и сминая письмо.

– Он не надеялся выжить, – ответил парень, – поэтому так написал. Но, санна Кора, мы видели… его не убили, нет. Его взяли в плен. Понимаете, никогда такого не было. Он был нужен им живым.

И посмотрел на меня так, что я вдруг поняла: быть просто мертвым куда лучше, чем оказаться во власти тварей Хаоса.

– Вы не попытались его спасти? – прохрипела я.

– Нет. – Он помотал головой. – Это был его приказ: уберечь как можно больше наших из клана, ведь тогда, быть может, снова родится лорд-дракон. Мы не могли ослушаться своего лорда.

– Вы даже не пытались. – Я покачала головой, все еще сминая бумагу в ладони. – Как же так?

– Это был приказ. Его приказ, – отчеканил дракон. – Теперь мне пора, санна Кора. Я верю, что вы сохраните добрую память о нашем лорде.

Кажется, он ушел. Я не смотрела и не слушала. Я сидела, боясь лишний раз вздохнуть, чтобы не тревожить боль, разливающуюся под грудиной. Буквы, выведенные дрожащей рукой дракона, прыгали перед глазами. И – полный сумбур, полное непонимание в голове. Как же могло случиться такое? Выходит, могло.

Как странно, страшно и больно. Я думала, что ему нужно мое тело, а он взял и забрал мое сердце. Теперь же… в груди осталась дыра с опаленными краями. Я не дождалась своего дракона. Наверное, плохо ждала.


Сидя в кресле и кутаясь в плед – почему-то постоянно мерзла, – я вполуха слушала Алана. Тот, прихлебывая обжигающе горячий кофе, разложил по столу свежие газеты Кенинсворта и шелестел ими. Когда-то в детстве, еще до санны Теодоры, отец купил мне хомяка, крупного, рыжего и толстого, словно плюшевая игрушка. Тот хомяк точно так же шелестел в своем домике обрывками бумаги вперемешку с лоскутками. Мне нравилось слушать этот бумажный шорох, он как будто внушал надежду на хорошее – в отличие от цитируемых Аланом заголовков.

– «Жители Тетроса спешно покидают остров. После падения заставы Хаос накроет как минимум три ближайших острова до следующей заставы». «Почему никто не пришел на помощь клану Ши?» «Западная застава пала под натиском варгов».

Алан взъерошил пятерней седые волосы и посмотрел на меня – немного растерянно, чуточку сочувствующе.

– Выходит, все это правда. Новости докатились и сюда.

– Но его не убили, его взяли в плен, – простонала я. – Почему?

Маг пожал плечами и продолжил перекладывать газеты. Марта сидела на банкетке под окном и вышивала салфетку, ловко орудуя иголкой.

– Значит, у варгов были на то свои соображения, – задумчиво проговорил Алан, не отрываясь от газет. – Не хочу вас расстраивать еще больше, Кора, но… Скорее всего, Арктура Ши не спасти.

Я стиснула в кулаках шерстяной плед.

– Если он жив, то это значит, что в Хаосе можно существовать и нам с вами, а значит, туда можно отправиться и попытаться его спасти.

– И кто же его будет спасать? Вы? – Теперь в голосе Алана сквозила обидная насмешка. Всмотревшись в мое лицо, он вдруг поднялся из-за стола. – Ну, знаете ли. Это смешно. Неужели вам пришло в голову, что его отправлюсь спасать я?

– А что вам мешает? – Я выдавила улыбку. – Арктур щедро вас вознаградит.

Алан выглядел растерянным и немного виноватым. Он прошелся по комнате туда-сюда, остановился над Мартой, долго смотрел на вышитые на льняной салфетке гардении.

– Нет, – сказал он, – во-первых, странно даже предположить, что я буду рисковать своей жизнью ради того, кто мне эту самую жизнь испортил. Довольно и того, что я дал вам приют, не требуя взамен слишком много. Во-вторых, в любом случае я бы туда не полез, потому что не владею порталами. Да и вообще, это самоубийство. Смиритесь, санна Кора. Здесь уже ничего не сделаешь.

Впрочем, я чего-то такого от него и ожидала. Но ведь… не может быть, чтобы не нашлось выхода!

Я плотнее закуталась в плед. Чувствовала я себя так, что еще немного – и ноги сами понесут за край Чаши. Боюсь, я даже спать не смогу. Да и какой тут сон, когда Арктур в плену и неизвестно, что варги с ним делают?

– Возможно, мне следует поискать более сильного мага? – спросила я, глядя в упор на Алана.

Он неопределенно пожал плечами, все еще глядя на вышитые гардении. Смотреть на цветы ему было явно легче, чем на меня.

– Возможно, – наконец выдохнул он. – Здесь нужен маг не ниже седьмого уровня, универсал. К тому же авантюрист до мозга костей. А еще он наверняка запросит изрядную сумму, так что вам, прежде всего, нужно подумать и о том, откуда ее взять. И опять же, санна Кора, все может быть впустую. Может оказаться так, что вы своего дракона уже никогда не увидите. Или увидите в таком состоянии, что лучше бы и не…

– Он жив, – прошептала я.

Откуда-то во мне появилась эта уверенность. В конце концов, зачем варгам было брать его в плен? Раньше, насколько мне было известно, они попросту оставляли за собой выжженное поле, ни одного живого. А если Арктура решили забрать, значит, зачем-то он был им нужен. Следовательно, некоторое время он еще будет жив. А я за это время должна буду его спасти, потому что иначе… Я просто не смогу быть собой. Добровольный отказ от попытки хоть что-то предпринять навсегда вывернет меня наизнанку, сделает уродливой в собственных глазах. Пусть даже и не знала я, была ли меж нами любовь, но в одном я была уверена: Арктур смотрел на меня совсем не так, как прежде смотрел на прочих особ женского пола. Да и вообще… Он не раз спасал мне жизнь и был достоин уважения. И собой закрыл всех во время той, последней атаки варгов. Кем я буду, если отвернусь и забуду его?

– Оставьте эту затею, – прошелестел над ухом голос Алана.

Я пожала плечами. В первые минуты после того, как я прочитала письмо, мне было плохо, очень плохо и больно. Но сейчас я странным образом успокоилась. Я как будто собралась внутри в тугой, упругий мяч, который вполне был готов скакать сквозь злоключения все дальше и дальше, ближе к заветной цели.

Способность думать тоже постепенно возвращалась. Я снова была той Корой Лайс, которая размышляла над тем, как сбежать с драконьего острова, высматривала, пыталась планировать. Однако кое-что изменилось: я больше не была рабыней и потому могла предпринять куда больше, чем раньше.

– Алан, – спокойно сказала я, – оставьте мне газеты, я еще раз хочу просмотреть их. И еще… Мне надо отправить телеграмму на Кардилию. Вы… сможете одолжить мне денег на два билета на корабль?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению