Приговоренная к Отбору - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Кострова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приговоренная к Отбору | Автор книги - Кристи Кострова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то не так, миледи?

— Ты не фардийка, верно?

Карен вздрогнула и непонимающе захлопала глазами.

— Моя мама вышла замуж за местного, и мы переехали в Фардию. Мне было восемь. Нам пришлось непросто — особенно пугали фъёрки! Но вскоре я пообвыклась…

Лицо девушки разгладилось, и слова полились рекой. Как будто она произносила хорошо отрепетированную речь.

— Хорошо, задам вопрос напрямик, — перебила я ее. — Как давно ты работаешь на графа Уэстона?

Карен опустила голову, но я успела заметить промелькнувшую в ее глазах тревогу.

— Леди Дафна, я не понимаю, о чем вы говорите…

— Это ведь ты позаботилась о том, чтобы мне сшили новый гардероб, — уверенно сказала я. — Ты помогаешь мне, забыв про остальных невест, словно я драгоценная ваза. Мои интересы для тебя превыше всего остального, и ты явно желаешь мне победы. Так для чего же тебя наняли?

Плечи Карен на мгновение расслабились, и она призналась:

— Я действительно работаю на графа Уэстона… Но я не делала ничего плохого! Всего лишь заботилась о вас!

— Рассказывай все, — приказала я, кивком указав на стул.

Карен присела, чинно сложила ладони на коленях, и наконец заговорила:

— Три месяца назад моя мама вышла замуж за фардийца. Это правда. Она притащила меня сюда, даже не спросив моего мнения на этот счет! Фардия мне не нравится: здесь холодно, а еще эти фъёрки… Я неделю спать не могла! А потом меня нашел посыльный графа Уэстона… Он сказал, что устроит меня на работу в замок и щедро заплатит за помощь. Особенно если вверенная моим заботам девушка победит в Отборе. Я согласилась, когда мне пообещали, что я не буду делать ничего плохого. Мне нужны деньги, с ними я могу сама вернуться домой! Вместе с указаниями мне передали мешочек золота, которым я и заплатила швеям…

По щекам Карен скатились слезинки, и я вздохнула.

— Ты действительно не сделала ничего плохого. Когда тебя нашел посыльный?

— Ровно в середине осени.

Выходит, граф Уэстон нанял ее буквально за три дня до того, как пришел ко мне. Он старался помочь своей дочери или… все же мне?

Отпустив мнущуюся Карен, я достала письмо мачехи и пробежала глазами по строчкам.

«Дафна, милая, ты не ответила, а мы ведь переживаем! С тобой все хорошо? Как проходит Отбор? Пожалуйста, пришли нам с Грэгом и Кэти весточку».

Я рассеянно провела пальцем по бумаге и вдруг замерла. Перед глазами всплыла сценка двухнедельной давности, когда Джессика вдруг предложила мне сшить дорожный плащ. Тогда я еще немного удивилась: Грэг и Кэти выросли из зимней одежды, и изначально отрез ткани предназначался им.

Неужели… Неужели Джессика догадывалась, что мне предстоит поездка в холодную Фардию? Я скомкала лист бумаги и с шумом втянула воздух. Мачеха знала… Она вместе с графом продумала всю схему: подставное ограбление, стража, явившаяся в наш дом, и предложение графа. Мачеха знала, что я возьму вину на себя!

Единый, Дафна, как можно было не замечать очевидного? Джессика не настолько глупа, чтобы воровать прямо на глазах у прислуги. А еще ее прошлое письмо, в котором она убеждена, что мне должны помочь. Она как будто знает больше, чем я! Но почему мачеха не рассказала мне о предложении графа? Я бы могла согласиться… Неужели герцог заплатит графу Уэстону только за то, что девушка из Картенимского герцогства войдет в королевский род Фардии?!

Я швырнула письмо в урну и вышла из покоев. Дверь с грохотом ударилась о косяк, но я едва заметила это. Хотелось убраться отсюда, чтобы хоть на мгновение забыть, как из меня сделали дуру.

Ноги привели меня в оранжерею, где я и просидела несколько часов. Когда обида схлынула, оставив после себя горькое разочарование, меня нашел мальчишка-слуга.

— Миледи, вам записка.

— От кого? — нахмурилась я, не торопясь принимать сложенный квадратом лист бумаги.

— От его высочества Марка.

Глава 19

— Ты все-таки пришла, — улыбнулся Марк, пропуская меня в покои.

Вдоль позвоночника промчалась волна мурашек, а во рту пересохло. Немного помешкав, я переступила порог. Мне уже доводилось бывать в комнатах принца, но сегодня… сегодня все было по-другому. Теперь я не просто одна из двух десятков девушек, теперь я потенциальная супруга Марка.

Мой взгляд остановился на нем, и сердце предательски пропустило удар. Одежда у принца была удивительно простой: темная рубашка и мягкие домашние штаны. Обуви и вовсе не оказалось, и я вспыхнула: почему-то вид босого Марка меня смутил.

Встрепенувшись, я решительно заявила:

— Я хочу, чтобы ты знал. Я здесь не потому, что согласна стать королевой. Просто мне интересно, что же ты обнаружил. Все-таки тот фъёрк мог убить меня.

— Принято, — кивнул Марк, но на мгновение на его лице промелькнула досада. — Но имей в виду, что завтра твой последний шанс отказаться. Придешь на третье испытание — обратного пути не будет. Если сила фъёрра выберет меня, то мы станем мужем и женой.

— А если нет? — заинтересовалась я. — Проигравшая пара обязана пожениться?

Марк покачал головой.

— Нет, это не обязательно.

Это было бы идеально! Если Марк не станет королем, то мы получим время, которого нам так не хватает… Но если я не явлюсь на испытание, второго шанса у нас не будет. Марк слишком серьезно относится к обязанностям принца, чтобы простить мне это. К тому же он ничего не сказал о том, что будет с нами, если он проиграет.

Тряхнув волосами, я кашлянула.

— Так что ты выяснил? Ты узнал, кто вызвал фъёрка?

Марк нахмурился и отошел к окну.

— Еще нет, хотя есть у меня догадка… Но я позвал тебя не за этим.

— Тогда зачем? — удивилась я.

Марк кивком указал мне на диван, и я села, сложив руки на коленях. Дар внутри снова разволновался — кончики пальцев покалывало, а в груди стало горячо. Магия отзывалась на присутствие Марка, и я бы многое отдала за то, чтобы узнать, что чувствует сам принц. Если его дар и реагировал на меня, то принц никак не выдавал этого.

И это раздражало.

Марк открыл чемодан, и я затаила дыхание. Неужели я наконец-то увижу его содержимое?! Я вытянула шею и удивленно моргнула, когда Марк откинул крышку. Внутри чемодана находилась коллекция стеклянных бутыльков, заполненных разноцветными жидкостями, и несколько металлических предметов — по-видимому, артефактов.

Марк, заметив мой взгляд, насмешливо вскинул бровь.

— Разочарована?

— Я рассчитывала на нечто более зрелищное, — призналась я.

Марк выудил один из бутыльков и демонстративно взвесил его в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению