Мама для дракона. Попаданку вызывали? - читать онлайн книгу. Автор: Анна Апрельская cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама для дракона. Попаданку вызывали? | Автор книги - Анна Апрельская

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Вы думаете? — подняла девушка на меня глаза полные слёз.

— Я это точно знаю, — уверенно произнес Филипп. — Барон Ют очень достойный человек. И только от вас зависит, каким станет ваш брак. Ваше счастье в ваших руках, — объяснил он Бретте, которая уже робко улыбалась мужчине.


— Его Светлость, князь Роттербург передает этот прекрасный букет для леди Мариэллы! — объявил подошедший слуга, глаза которого странно блестели.

Стоило прозвучать этим словам, как мисс Грэй вновь зашлась в крике:

— НЕТ! Не позволю! Это мои розы! — раздавалось на весь парк.

Филипп, державший до этого момента бывшую любовницу князя, озадаченно смотрел на извивающуюся в его руках девушку. Он явно не ожидал такой внезапной перемены в её поведении.

— Пустите меня, — оттолкнула мужчину Бретта, мгновение и она вырывается из рук кузена Джеймса.

Ещё мгновение и обезумевшая девушка хватает букет, который предназначался мне.

— Моя прелесть! — проговорила она, прижимая к себе букет до такой степени, что яркие лепестки осыпались около стоявшей Бретты. — Они прекрасны! Передайте Его Светлости мою благодарность! — надменно добавила она, вдыхая терпкий аромат роз.

— Мисс Грэй… — гневно начал что-то говорить Филипп, не внезапно девушка упала, так и не выпуская из рук злополучный букет. — Вот же черт… — протянул он, закрывая магическим куполом лежащую на земле девушку, которую заволокло чернильной тьмой, исходящей от истерзанного букета.


****

— Что с ней? — тревожно спросила я, видя как трясётся в судорогах бывшая любовница Джеймса.

— Отравление сильнейшим ядом… От него нет противоядия… — медленно проговорил Филл, сканируя пространство и убирая проявления тёмной магии. Сам же букет он с помощью магии осторожно поднял в воздух, упаковав в ещё один магический кокон, и отправил куда-то порталом. — И кто только сумел изготовить такой страшный яд… Не верю, что это дело рук кого-то другого… Но ведь его мы посадили под замо́к... — рассуждал кузен мужа, хмуря брови.

— Она не выживет? — мне было страшно за эту пусть и глупую девушку.

— Шансов нет… И чего ты жалеешь её? Пойми, это было очередное покушение на тебя, Маша! — твердо заявил друг, кинув на меня серьёзный взгляд. — Если бы Бретта не взяла в руки этот злосчастный букет, то сейчас на её месте была бы ты!

— Я это понимаю… Но всё же жаль загубленную душу… — протянула я, не в силах оторвать глаз от умирающей девушки.

— Маша! Даже не думай! — резко заявил Филипп.

— Я не могу так… Извини… Не могу… — прошептала я, заходя в магический купол, который он поставил. Почему-то магия друга спокойно пропустила меня. Его тёмная магия не сопротивлялась моей светлой, она словно ластились ко мне как маленький котенок.

— Маша! Что ты делаешь? — закричал друг, но зайти за свой же купол он не смог. — Вернись сейчас же! Там же опасно!

— Что тут происходит? — услышала я гневный рык Джеймса.

Но я не обращала на него внимания, ещё раз очистила окружающее пространство, уже своей светлой магией.

— Надеюсь ты видишь, Киринний… И понимаешь, что оставаться в стороне я не могу! Извини меня, боже, но я должна попытаться помочь девушке, — тихо произнесла я, взглянув куда-то наверх. — Если что подстрахуйте меня, пожалуйста. Крестная, помоги...

— Маша… Машенька… Что же ты делаешь? — взволнованно спросил муж, видимо, кузен успел ему рассказать о произошедшем. — Умоляю тебя, выходи! Она не стоит твоих усилий. Не стоит твоей жизни… жизни нашего ребенка, — услышала я за спиной тихий голос Джеймса.

— Извини, Джей, но я не могу это оставить так… Это выше моих сил! Моя магия тянет помочь Бретте. Какой бы вздорной она ни была, но я должна попытаться ей помочь!

— Хорошо, дорогая, только будь осторожнее. И если тебе понадобится помощь, ты скажи. Мы с Филлом поможем... Магической энергией поделиться или советом... Ты только скажи... — уже более спокойно произнес мужчина.

— Маша, но ты же не должна использовать магию! — напомнил мне Филл.

— Выбора нет, я не могу допустить её смерти! Ей рано ещё умирать! Не пришел её час! — уверенно заявила я, расположив руки над девушкой и направляя на неё магию.

— Фух… Кажется я успела, — услышала я звонкий девичий голос.

— Кто ты? — удивленно спросила я незнакомку, что появилась около меня.

— Зови меня Клео или Клеопатра. Меня прислал Киринний, — удивила меня высокая девушка, с очень короткой стрижкой. Но не её бело-желтые волосы бросились мне в глаза. Она была драконом! Это не может быть иначе! Ведь скулы и виски Клео были сплошь усыпаны золотистыми чешуйками.

— Ты мне поможешь исцелить умирающую? — тут же спросила я, понимая, что нашла помощницу в самый нужный для меня момент.

— Обязательно! Для этого я и перенеслась к тебе раньше запланированного времени, — задорно произнесла Янтарная, окидывая магическим зрением тело Бретты. — Ты всё верно делаешь, только не трать сразу столько много сил. Зачерпни из своего источника пару горстей магического света и напои им девушку.

— Источника?.. Попытаюсь… Я не всегда его четко вижу, — пожаловалась я.

— Я помогу, — спокойно проговорила Клео, вставая за моей спиной и положив мне руки на плечи.

— Машенька, что происходит? — опять донесся до меня хриплый голос Джеймса. — Разреши мне подойти к тебе. Я помогу тебе магией. Умоляю тебя, разреши! — ходил кругами расстроенный муж, пытаясь зайти внутрь купола, который его не пропускал.

— Вот же! Нам только помощи твоего дракона не хватает, — с иронией сказала Клео.

— Нужно как-то его успокоить… — протянула я.

— Навсегда не получится! — рассмеялась она.

— Нет, что ты, навсегда не нужно! — улыбнулась я в ответ.

Кажется мне всё больше нравилась новая знакомая. Прав был Киринний, мы обязательно подружимся с этой Янтарной.

Глава 25

— Так, уважаемые драконы! Огромная просьба не мешать нам! — громко заявила драконица. — Мы справимся! От вас просим лишь одного, не мешать нам! — уверенно повторила она.

— Вот это женщина! — в восхищении выпалил Филипп, кажется кто-то попал в сети прекрасной драконицы.

— А теперь давай займемся нашей уже не умирающей девушкой, — спокойно сказала мне Янтарная. — Вижу ты уже неосознанно удалила большую часть яда. Теперь найдём всё же свой магический источник, и узнаем зачем этот хитрец от тебя прячется. Так… — прошептала Клео, и я почувствовала тепло в области солнечного сплетения. — Уже лучше… — добавила она. — На нем просто были остаточные фрагменты блокировки. Силен отец… силен... Но и мы не простаки! — хитро рассмеялась она, и я почувствовала свет своего источника. Его тепло и радость оттого, что наконец-то он свободен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению