Черные паруса - читать онлайн книгу. Автор: Аластер Рейнольдс cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черные паруса | Автор книги - Аластер Рейнольдс

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Он решил не ждать, если вообще собирался. Послушайте, я не могу говорить за Сурт или Страмбли, но не хочу, чтобы вас схватили из-за меня. Я выкарабкивалась и из худших передряг. Доберитесь…

Раздался глухой удар, затем послышалось шкрябанье – кто-то поднял упавший трещальник Прозор.

– Не вздумайте удрать, кэп Маранс, – произнес хриплый, скрипучий голос – кажется, это был один из головорезов Снида или Глиммери. – Ни вы, ни ваша звонилка, которая типа не родственница, о нет, сэр, вовсе нет. Ноги в руки и в больницу, к приятельнице – мистер Глиммери очень хочет поболтать по душам.

– Но почему? – спросила Фура, выхватывая у меня трещальник.

– Потому что ему нравится ваша веселая компания. Приводите и своего нового приятеля – мистеру Глиммери невтерпеж познакомиться.

– Передай сообщение Глиммери, – сказала Фура. – Скажи ему, что я иду и чтобы он был готов.

– Сдаешься легче, чем я ожидал, – сказал голос.

– Ты неверно меня понял, – ответила она и закончила разговор. Затем, повернувшись к нам, продолжила: – Понадобятся скафандры. Ступайте в хранилище и соберите, что получится, а я пока свяжусь с Паладином. Возьмите только то, что нужно для возвращения на катер.

– А как насчет припасов?

– Обойдемся без них.

У меня был волевой пистолет, и я была рада этому, когда провожала Лагганвора до конца коридора. Я открыла хранилище.

– Если идешь с нами, тебе понадобится скафандр. Надень столько, сколько сможешь, и помоги мне унести остальное.

– Как мило, что вы и меня учли.

– Мы не учитывали. Кому-то из нас придется выкручиваться по-другому. Впрочем, это может оказаться наименьшей из наших забот.

Я указала ему на скафандр Сурт, который, на мой взгляд, подошел бы лучше, чем скафандр Прозор. Лагганвор надел все части, кроме шлема, с непринужденностью человека, который немало времени провел на кораблях, и быстро разобрался, что куда подсоединять и как обеспечить герметичность. Несмотря на мои опасения насчет обмана, с помощью которого Фура добралась до этого типа, я начала думать, что Лагганвор может оказаться не таким уж плохим дополнением к нашей команде.

– Хочешь, я подержу оружие, пока ты наденешь скафандр? – спросил он.

Я посмотрела на него с насмешливым скептицизмом: как можно быть таким наивным?

– И застрелишь меня на месте?

– И в мыслях не было. Наши интересы настолько тесно связаны, что если бы я выстрелил, то только в себя. – Его тон смягчился. – Адрана, да? Так назвала тебя та женщина, что звонила по трещальнику.

– Просто имя, – сказал я, надевая костюм одной рукой, что делало трудный процесс практически невозможным.

– Она твоя сестра? Арафура Несс. Добропорядочные дочери Мазариля, попавшие под влияние Босы.

– Ты ничего о нас не знаешь.

– Но я знаю все, что нужно знать о Босе. Изучение этой особы я сделал своим хобби. Если по моим следам идут шпионы, то я должен быть на шаг впереди.

– Тогда те же самые люди должны знать, что мы невиновны.

– Нет, они знают только, что Адрана и Арафура Несс – задокументированные жертвы Босы Сеннен и поэтому должны считаться ее соучастницами, – прецедентов хоть отбавляй. Одна из них или обе, возможно, даже заменили прежнюю Босу.

– Они ошибаются, – отрезала я. – Я была у нее в плену, это правда. Но недостаточно долго, чтобы промыть мне мозги, как она сделала это с Иллирией Ракамор. – Я влезла в ботинки и вонзила в него взгляд: – Ты наверняка все знаешь об Иллирии. Полагаю, ты уже служил у Босы, когда она забрала дочь Ракамора. Почему ничего не сделал?

– Я… не примирился с ее поступком. – Он отвел взгляд, словно я могла бы прочесть в его глазах слабость или сожаление. – Но по крайней мере, с Иллирией все случилось быстро. В каком-то смысле это было к лучшему.

– Почему она не завербовала тебя так же тщательно, Лагганвор?

Он взял еще один шлем, ботинки и систему подачи дыхали.

– Давай отнесем эти вещи Арафуре. У меня такое ощущение, что мистер Глиммери не в настроении ждать.

* * *

Двери лифта приоткрылись, Фура их раздвинула, и мы молча вышли. За лифтом было только два источника света: по стойке администратора разлилась желто-коричневая лужица, которой не хватило бы и для чтения, а сквозь стеклянные панели вращающейся двери проникал переменчивый узор ночных огней и неоновых баннеров, рисуя пастельные пятна на черно-белом плиточном полу. Не было слышно голосов, только дребезжание окон под дождем, тяжелые шаги по мокрым тротуарам и грохот проезжающих трамваев.

Мы подошли к двери, которая все еще вращалась. Это показалось мне странным, я знала, что она быстро останавливается после того, как кто-то входит или выходит.

Плосколицый портье снова лежал, уткнувшись в газету, как и накануне вечером. Фура покачала головой:

– Он мне не очень нравится, Лагганвор, но разве обязательно было вырубать его, чтобы нанести нам визит?

Металлической рукой она держала Лагганвора за рукав – крепко, как заложника.

– Это не я, – сказал он. – Я подождал, пока он отойдет от стола, а потом поднялся на ваш этаж.

Я подошла к клерку, запустила пальцы в волосы на его затылке и оторвала голову от стола. Она подчинилась с хлюпающим звуком, но не вся – немалая часть осталась прилипшей к газете. Я продержала голову достаточно долго, чтобы все стало ясно, а затем позволила ей вернуться в прежнюю позу вечного покоя.

– Уверен?

– Это был не я, – сказал Лагганвор с такой твердостью, что захотелось ему поверить. – Клянусь. Да, он мне мешал, и он был жаден, но не был ни в чем замешан. – Лагганвор перевел взгляд с меня на сестру. – То, что я делал для Босы, осталось в другой жизни. Одно дело самооборона – я бы убил, чтобы защититься от подосланного Босой врага, но в смерти этого парня я не виновен.

– Все в порядке, разумники, – произнес голос, который, казалось, я знала всю жизнь и сочла бы за счастье никогда больше не услышать. – Он и правда ни при чем. Мальчишка был на побегушках у мистера Глиммери, настало время ему пойти на повышение.

Снид все это время находился в вестибюле, его коричневый силуэт легко растворился в темном углу между кадками с растениями. У него было оружие, то самое, из которого он целился в меня в переулке, и на этот раз он не собирался рисковать.

– Если дернетесь, мисс, отстрелю вам обе руки, глазом моргнуть не успеете.

– Мистер Снид, – сказал Лагганвор, – мы с вами можем уладить дельце. Вам нужны эти женщины, а не я. Я все расскажу здесь и сейчас – в обмен на свободу.

Фура зарычала и глубоко вонзила пальцы в кожаную поверхность скафандра Сурт.

– Ты не выдашь нас, проныра!

– Позволь помочь, Снид, – продолжал Лагганвор, проигнорировав ее. – У меня даже есть подарок – знак моей доброй воли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию