Все приливы судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Аделин Грейс cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все приливы судьбы | Автор книги - Аделин Грейс

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– То же самое произошло несколько дней назад, да? Когда ты увидела джиннаду.

Я сглатываю ком, вставший в горле.

– Это уже случалось раньше, – я боюсь, что Бастиан попросит описать, что именно происходит во время приступов, но вместо этого он целует меня в лоб.

– Мне очень жаль, что с тобой это происходит, Амора. Но ты должна помнить, что у тебя есть друзья, которые всегда готовы тебе помочь.

Я не знаю, как долго мы лежим на кровати, но Бастиан прижимает меня к себе, пока мои мышцы не расслабляются, а напряжение не спадает. Несмотря на боль, которая пронзает все мое тело, я заставляю себя скатиться с его груди и неуверенно подняться на ноги. Бастиан тоже встает с кровати на случай, если мне понадобится помощь, пока я поправляю взъерошенные волосы и разглаживаю брюки. Посмотревшись в зеркало, я вижу, что мои губы немного распухли, а глаза покраснели и отекли. Надеюсь, в темноте ночи этого никто не заметит.

Закончив приготовления, я с благодарностью беру предложенную Бастианом руку и позволяю ему вести меня. Мое тело совершенно истощено, как будто я злоупотребила своей магией, потратив слишком много энергии и жизненных сил. Каждый шаг дается с трудом, и я надеюсь, что вино и еда помогут мне отвлечься от мрачных мыслей, иначе я просто не смогу изображать веселье на сегодняшнем празднике.

– У тебя все получится, – говорит Бастиан, и мне хочется ему верить. Мне хочется взять его уверенность и облачиться в нее, как в доспех. – Если понадобится, я всегда готов тебя поддержать

– Спасибо. – Я сжимаю его руку, и он заметно расслабляется. – Я постараюсь ответить тем же.

Его лицо смягчается, и он смотрит вперед. Мы оба понимаем, что пути назад нет. Нас ждут сотни холостяков, жадных до королевского титула, и мы готовы принять этот бой.

Глава 18
Все приливы судьбы

Вечеринки на Курмане совсем не похожи на громкие, многолюдные праздники, к которым я привыкла.

Здесь нет торговцев, примостившихся за прилавками с приторно-сладкой джиннадой. Нет поваров, которые торопливо раздают всем желающим шампуры с жареным мясом или засахаренными сладостями. Нигде не слышно безудержного смеха беспечных гуляк, толпящихся вокруг бочек с вином и элем.

Вместо этого я вижу горстку курманцев в струящихся ониксовых мантиях. Они используют магию левитации, чтобы раздавать людям крошечные порции еды и тонкие бокалы, скромно наполненные игристым вином. Привычный гул барабанов и труб сменился одиноким арфистом, который играет так нежно и мелодично, что я вот-вот засну. Гости практически не разговаривают между собой, но, когда в толпе все-таки раздаются голоса, они звучат очень тихо и обязательно сопровождаются вежливыми улыбками.

С точки зрения любого жителя Ариды, это нельзя назвать «вечеринкой».

От этой гнетущей тишины у меня по коже бегут мурашки.

– Почему все молчат?

– Ну почему же, они разговаривают, – Бастиан бросает беглый взгляд на залив, а затем принимается рассматривать местных холостяков. Я чувствую его нарастающее напряжение. – Просто не вслух. Ты забыла про телепатию?

Боги, я даже не хочу представлять, что они говорят обо мне.

Раньше мне нравилось, когда Мира использовала телепатию, ведь она всегда была в курсе самых интересных сплетен королевства. Но теперь я думаю, что это мой самый нелюбимый вид магии.

Я вижу, как Феррик беседует с ухмыляющейся Нелли. Время от времени женщина украдкой оглядывается на Ватею, из чего я делаю вывод, что речь идет именно о ней. Лицо Феррика заливается краской, когда Нелли наклоняется вперед и с заговорщицким видом шепчет что-то ему на ухо. И все же он послушно кивает, внимая ее романтическим советам.

Илия стоит рядом, прислушиваясь к их разговору с легкой усмешкой на губах. В то время как Нелли одета в великолепное платье из черного газа с блестящими изумрудными акцентами, на Илии темный бархатный костюм с богато украшенной накидкой. Волосы баронессы заплетены в длинную косу, ниспадающую на плечо, а медовые локоны Нелли завиты в элегантные кудряшки и уложены в очень странную высокую прическу, которая смотрелась бы крайне нелепо на ком угодно, кроме нее.

На Феррике практически такой же наряд, как и у Бастиана, но яркий оттенок ткани делает его бледную кожу почти призрачной. Ватея – главный объект его интереса – стоит рядом с Шанти, которая забрала целый поднос еды у одного из официантов и теперь с самодовольным видом потягивает игристое вино. Восторженные поклонники, толпящиеся вокруг, то и дело бросают на девушек смущенные взгляды, а некоторые явно собираются с духом, чтобы пригласить их на танец. Ватея невероятно хороша в своем шелковом платье, которое сидит на ней так же естественно и легко, как вторая кожа. Привыкшая к более холодным температурам, она отказалась от плаща или накидки, демонстрируя глубокий вырез и тонкие бриллиантовые бретельки. А вот Шанти решила полностью проигнорировать фирменный цвет и стиль Курманы. Короткое платье яркого лилового цвета, сочетающегося с ее глазами и волосами, соблазнительно обтягивает ее изгибы, и она явно упивается повышенным вниманием к своей персоне.

Нелли легонько подталкивает Феррика, и он направляется к девушкам, еле волоча ноги. Напоминая рыбу, вытащенную из воды, он то и дело оттягивает ворот рубашки, словно ему тяжело дышать. В конце концов бедняга добирается до Ватеи и произносит загадочные слова, которые заставляют его покраснеть до самых ушей. Русалка улыбается в ответ, и, как только Феррик протягивает руку, она хватает его за рукав и тащит танцевать.

Этой милой сцены оказывается достаточно, чтобы укрепить мой дух, и я наконец-то решаюсь отпустить Бастиана. По моей коже сразу же пробегает холодок, и я с трудом удерживаюсь от того, чтобы снова не взять его за руку.

– Оставь для меня хотя бы один танец. – Он напряженно улыбается, и в уголках его глаз появляются морщинки. – Если что, я буду рядом.

Как только он исчезает в толпе, ко мне подбегает взволнованная Нелли. Касем неотрывно следует за ней. В своей парадной форме и с блестящей королевской эмблемой на плече он выглядит как самый настоящий стражник. Особенно если закрыть глаза на то, что у него в руках огромный поднос с пятью мясными шампурами.

– Разве это не прекрасно? – с восторгом говорит Нелли и наклоняет голову, чтобы полюбоваться сотнями белых мерцающих фонарей, которые парят в небе, слегка покачиваясь на ветру. Они напоминают мне крошечные звезды, удерживаемые в воздухе магией разума. – Такое освещение задает определенное настроение, не правда ли? Все готово, женихи уже собрались, и виновница торжества наконец-то здесь. Вы готовы к важнейшему вечеру в вашей жизни?

Позади нее губы Касема искривляются в саркастичной усмешке, и он откусывает большой кусок мяса прямо с шампура. Я делаю вид, что ничего не заметила.

– Просто сгораю от нетерпения, – я подаю знак рукой одному из официантов, и ко мне подлетает смехотворно маленькая слоеная булочка с заварным кремом. Несмотря на то, что здесь подают очень вкусную еду, порции выглядят совсем крошечными, и мне понадобится как минимум пятьдесят подносов, чтобы как следует наесться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению