Все приливы судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Аделин Грейс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все приливы судьбы | Автор книги - Аделин Грейс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Как бы я хотела, чтобы он был здесь.

Мама поднимается на ноги, приводя меня в чувство, и призрак отца снова ускользает прочь.

– Собери команду, а я займусь организационной частью. Ты отплываешь через два дня. – Она наклоняется, чтобы поцеловать меня в макушку. – Сладких снов, Амора, – с этими словами она уходит, закрыв за собой дверь. Только после этого тетя Калея поднимает голову и открыто смотрит на меня. В ответ я впиваюсь в нее презрительным взглядом.

– Ты должна о ней заботиться. – Я чувствую себя ядовитой змеей, и каждое мое слово пропитано смертельной отравой. – Мне все равно, на что тебе придется пойти и к чему это приведет. Ты будешь защищать ее ценой своей жизни, – С уходом матери я больше не забочусь о вежливости. Тетя вздрагивает, но не спорит. Она заслуживает каждую каплю моего гнева и даже больше.

– Кейра – сильная женщина. Не беспокойся о ней, – говорит Калея. – Лучше сосредоточься на себе.

Я с трудом сдерживаю жестокий, саркастичный смех.

– Я сама решу, что мне делать. В конце концов, это мне приходится решать все проблемы этого королевства. Разве это не то, чего ты хотела?

Она снова проглатывает оскорбление, и это бередит гноящуюся рану где-то в глубине моей души. Я хочу, чтобы она огрызнулась в ответ, чтобы она защищалась. То, что случилось прошлым летом, – не только моя вина, но и ее. Я хочу, чтобы она это знала. Мне хочется выкрикнуть это прямо ей в лицо, заразить ее своей яростью, чтобы она ощутила каждую каплю моей ненависти.

Но она не защищается и не пытается меня уязвить. Калея покорно терпит мои удары, усмиряя пламя, бушующее у меня внутри. Когда я снова начинаю говорить, в моем голосе не остается ничего, кроме холодного спокойствия.

– Я вернусь, когда буду уверена, что мои подданные готовы отдать за меня свои жизни. В это время управлять Аридой будет моя мать, и, если с ней что-нибудь случится, ты поплатишься головой, Калея. Я не хочу терять еще одного родителя по твоей вине.

С этими словами я возвращаюсь к книге, лежащей на моих коленях, не удостоив тетю прощальным взглядом.

Глава 8
Все приливы судьбы

Следующим утром я нахожу Феррика в его комнате. Судя по всему, он только что вышел из ванной, потому что с его подстриженных волос капает вода. Приоткрыв дверь, я наблюдаю за тем, как он встает в боевую позу, выставив перед собой шпагу. Феррик убирает одну руку за спину, делает глубокий вдох, и его ноги принимают новую позицию.

Я облокачиваюсь на дверной проем, восхищенная его точными движениями. Мускулы на его спине напрягаются и двигаются под кожей: с прошлого лета он стал намного крепче, и это сложно не заметить. Особенно когда он без рубашки. Феррик все еще тоньше Бастиана, но его руки и плечи увеличились почти вдвое, с тех пор как он начал тренироваться вместе с Касемом.

Во всю стену позади него тянутся полки, занятые пузырьками и банками. Они наполнены мхом, сушеной травой и какими-то разноцветными субстанциями, о происхождении которых я могу только догадываться.

– Что ты делаешь?

Феррик практически вскрикивает от удивления и роняет шпагу, которая со звоном падает к его ногам. Выругавшись себе под нос, он ударяется об угол кровати, заставляя меня поморщиться. Наконец он выхватывает из походного сундука помятую рубашку и прижимает ее к груди, чтобы прикрыться.

– Клянусь всеми богами, Амора, ты что, не умеешь стучать? – Его щеки заливаются таким ярким румянцем, что я не могу сдержать смех.

– Королевы не должны стучаться, – шутливо говорю я. – Чем ты тут занимаешься?

– А ты как думаешь? – Он смущенно комкает рубашку в руках. – Я тренировался.

– Мокрый и полураздетый?

– Я не… Знаешь, что? Опасность может настигнуть когда угодно. Видят боги, у тебя особый талант влипать в неприятности, и, если я буду твоим главным советником, мне нужно быть готовым ко всему.

– Точно. Теперь мне гораздо спокойнее, ведь я знаю, что ты справишься с любой напастью, если она застигнет тебя без рубашки, – звезды, я ужасно скучала по Феррику. – Кстати, можешь не распаковывать свои вещи. Мы отплываем завтра утром.

Его веснушчатое лицо заметно мрачнеет. Я смотрю на него, наконец-то отмывшегося от нескольких месяцев в открытом море, с обгоревшими щеками и тонкими морщинками у глаз, какие обычно появляются от долгого пребывания на солнце.

– Ни за что, – бросает Феррик, поворачиваясь спиной. После нескольких секунд молчания он тихо стонет себе под нос: – Пожалуйста, скажи, что это шутка.

Когда я не отвечаю, он запускает пальцы в свои рыжие волосы и бросает рубашку обратно в сундук.

– Это жестоко, Амора. У меня есть ноги. Ноги должны стоять на земле. – Феррик кладет руки на живот, и мне не нужно читать его мысли, чтобы понять, о чем он думает. Бедняга страдает от сильнейшей морской болезни. – Мне нужно подготовить корабль?

– Все уже готово. Мы отправимся на «Герцогине», с такой маленькой командой, насколько это вообще возможно. Я бы хотела, чтобы ты был нашим целителем, Ватея могла бы командовать волнами, а Бастиан… что ж, без него я далеко не уплыву.

Уголки его губ медленно плывут вверх.

– Это наша старая команда.

Неужели эта мысль согревает его сердце точно так же, как и мое? Наша команда вновь соберется вместе. Но все уже не будет как прежде, и это моя вина, ведь я не могу спокойно находиться рядом с Бастианом.

– Наша команда и еще кое-кто, – наконец говорю я. – Мы возьмем с собой Касема, потому что нам может пригодиться его магия воздуха. К тому же Мира учит его телепатии, а мама хочет, чтобы я оставалась на связи. У меня на примете есть еще один человек, но я не знаю, согласится ли он отправиться с нами.

– Какая у нас цель? – Феррик садится напротив и протягивает руку. Не колеблясь ни секунды, я принимаю его руку и позволяю ему сжать мою ладонь.

– Я собираюсь заставить всех меня обожать. – Я одариваю его своей самой официальной улыбкой, а затем объясняю, что нам предстоит отправиться в турне по всем островам и встретиться с моими потенциальными женихами. К концу моего рассказа выражение лица Феррика заметно меняется, но по морщинкам, собравшимся у него на лбу, почти невозможно сказать, какие эмоции он испытывает в этот момент: любопытство или сомнение.

– Ты собираешься выйти замуж?

– Как я уже говорила, чтобы родить ребенка, не обязательно…

– Я знаю, как это работает, – прерывает он, порозовев от смущения. – Просто мне казалось, что ты хочешь быть с Бастианом. Само собой, после того, как ты избавишься от проклятия. Вспомни, как ты противилась идее брака, когда мы были помолвлены. – Феррик хмурится и бросает на меня прищуренный взгляд. – Ты же не пытаешься меня разыграть? Это не шутка?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению