Шторм войны - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Авеярд cтр.№ 145

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шторм войны | Автор книги - Виктория Авеярд

Cтраница 145
читать онлайн книги бесплатно

Пол снова становится ровным, и мы выходим в туннель пошире, с округлыми стенами и каменными подпорками. Здесь прохладно; мою разгоряченную кожу обдает ветерком.

– Думаю, вы знаете, где мы, – доносится до меня голос Мэйвена.

Он указывает в середину туннеля.

Там в свете наших фонарей блестят новенькие рельсы.

Мы добрались до подземной дороги.

Я сглатываю, чувствуя, как в горле комом встает страх. Теперь уже недалеко. Все это тоже понимают, судя по тому, как начинают подтягиваться. Отсюда люди Фарли могут запросто добраться до Дворца Белого огня, площади Цезаря и утесов, на которых стоит Западный Археон. Остальные, под предводительством премьера Дэвидсона и генерала Лебедь, пройдут под рекой и соединятся с генералом Дворцом, последним членом Командования, оставшимся в городе. Если все пойдет по плану, мы захватим обе части Археона прежде, чем кто-нибудь успеет спохватиться. И Озерные окажутся между молотом и наковальней.

Но станет ли Кэл сражаться вместе с нами?

«Ему придется, – говорю я себе. – У него нет иного выбора».

Основная задача – отбить город у Озерных.

По крайней мере, мы можем это сделать. Можем.

Килорн, стоя рядом, касается моей руки. Он понял, что мне боязно. И от этого теплого прикосновения я снова вздрагиваю.

Что-то маячит на грани моего восприятия. Оно гудит и шумит. Завывает далекое электричество. Не над нами, как ни странно, а впереди. И неуклонно приближается.

– Что-то едет! – восклицаю я.

Тайтон реагирует точно так же.

– Все назад! – кричит он, оттолкнув Мэйвена к стене.

Остальные следуют его примеру и поторапливаются – а звук становится всё громче.

Шумит разогнавшийся мотор, сокращая расстояние между нами. Из-за поворота показываются огни – ослепительно-яркие по сравнению с нашими фонарями, – и я отворачиваюсь, защищая глаза.

И оказываюсь лицом к лицу с Мэйвеном, который и бровью не ведет. Даже не моргает.

Знакомый поезд проносится мимо вспышкой серого металла – слишком быстро, чтобы разглядеть, кто внутри. Тем не менее, Мэйвен всматривается в мелькающие окна, и его синие глаза становятся большими, как блюдца. Он бледнеет, делаясь белей, чем волосы Тайтона; горло у него лихорадочно вздрагивает, губы превращаются в еле заметную линию. Все это – лишь на мгновение; он торопливо овладевает собой, но секунды мне вполне достаточно,

Я знаю, как выглядит страх Мэйвена Калора.

Он напуган. И не без причины.

«Каким бы ни был его план, как бы он ни надеялся сбежать, эта надежда исчезла вместе с поездом».

Мэйвен замечает, что я изучаю меняющееся выражение его лица. Он слегка стискивает зубы, и его взгляд пробегает по мне – медленно, словно лаская.

Я думаю: «Тебе не удастся сбежать от того, что ты сделал».

Он угадывает мои мысли.

Когда поезд исчезает, и я перестаю его чувствовать, Мэйвен закрывает глаза.

Кажется, он прощается.


Многоэтажные белые хранилища Казначейства ослепляют не хуже огней поезда.

Тайтон держит Мэйвена за шею. Он подгоняет его, заставляя шагать быстрее, по мере того как мы поднимаемся с этажа на этаж. Слышно, как бойцы проверяют оружие и снаряжение. Заряжают ружья, вытаскивают ножи, застегивают пуговицы и пряжки. Пистолет по-прежнему висит у меня на бедре непривычной тяжестью, и я слегка наклоняюсь в другую сторону, чтобы его уравновесить. Сомневаюсь, что мне придется выстрелить хоть раз. В отличие от Фарли. Она снимает куртку и бросает ее на пол, прямо под ноги идущим. Теперь я вижу многочисленные ремни и кобуры у нее на спине и на бедрах; у Фарли не меньше десятка разных видов оружия и заряды к нему, а еще рация. И ножи тоже. Диана Фарли готова к бою.

Где-то позади один из солдат Алой гвардии издает крик, и его голос разносится странным эхом. Не могу ничего разобрать, но остальные подхватывают. Клич отдается от стен, нарастает, как гром, и я наконец понимаю, что именно они выкрикивают.

– Восстаньте, алые, как рассвет.

Несмотря на страх, я чувствую на своих губах злую безумную улыбку.

– Восстаньте, алые, как рассвет.

Спиральный коридор полнится боевым кличем.

Мы почти бежим. Мэйвен старается поспевать за Тайтоном. Фарли не отстает от него, широкими шагами ступая по белому мрамору.

– Восстаньте, алые, как рассвет.

Голос Килорна присоединяется к хору.

– Восстаньте, алые, как рассвет.

Свет над головой мигает в такт биению моего сердца.

Я оборачиваюсь, разглядывая ряды бойцов в красном и зеленом. Алая гвардия и монфорцы. Ряды лиц, кожа самых разных оттенков, кровь двух цветов – и все выкрикивают одно и то же. Некоторые потрясают кулаками и оружием, и никто не молчит. Голоса звучат так громко, что я едва слышу себя.

– Восстаньте, алые, как рассвет.

Я призываю молнию и гром, собираю силы. Я не генерал и не командир. Единственные, о ком мне надо беспокоиться, – я сама, Килорн и Фарли, если она позволит. Это все, на кого меня хватает.

И Кэл, где бы он ни был.

Сейчас он возглавляет армию и отчаянно бьется с превосходящим противником. Защищает город от почти неизбежной гибели.

Тайтон первым минует громадные двери Казначейства и выскакивает под дождь, таща за собой пленника. Младший принц спотыкается, его ноги разъезжаются на скользких плитах площади Цезаря, но хватка Тайтона крепка. Я следую за ними, отчасти ожидая, что электрикон убьет дрожащего под дождем Мэйвена прямо здесь. Мы и не думали, что он переживет битву. В любом случае, он нам больше не нужен.

Все может закончиться прямо сейчас.

Это меня грызет. Как будто я вправе решать.

Электрикон не ослабляет хватку, удерживая Мэйвена на месте. Тайтон не так темпераментен, как прочие. Он медленно поддается гневу, даже теперь, когда Мэйвен у него в руках. Идеальный тюремщик для человека, которого остальные слишком презирают.

– Давай, – выговаривает Мэйвен, склонив голову.

Он вытягивает свои белые руки, и я вижу, как пальцы дрожат под дождем. Он прекрасно понимает, куда ведет этот путь.

За спиной у нас новые и новые солдаты выходят на площадь, продолжая выкрикивать одно и то же. Два цвета, красный и зеленый, заливают площадь. Их отчетливо видно даже в сыром тумане. Я сосредотачиваюсь на павшем короле, который дрожит в сотне метров от собственного дворца. Даже ритмичный гул стрельбы и взрывов почти не привлекает моего внимания.

– Я сказал, давай уже! – вновь рычит Мэйвен.

Он пытается спровоцировать Тайтона.

Или меня.

Над нами клубятся грозовые тучи. Я чувствую вспышку молнии, прежде чем та успевает мелькнуть в небе, – фиолетово-белый знак нашего присутствия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению