Шторм войны - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Авеярд cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шторм войны | Автор книги - Виктория Авеярд

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

– Удачи, – произношу я через плечо, бросив последний взгляд на Кэла.

Кэл откликается:

– Удачи.

В Корвиуме, где он предпочел корону, я думала, что лечу в бездну, лишившись всякой опоры. Сегодня ощущение другое. Мое сердце уже разбито, и одна ночь не поправила дела. Это рана не нова, боль знакома. Кэл именно таков, каким себя называет. Ничто и никто не в состоянии на него повлиять. Я могу любить Кэла – и, возможно, никогда не разлюблю, – но я не способна сдвинуть его с места, если он решил стоять.

Я и сама такая.

Фарли быстро касается моей руки в знак напоминания. Нужно еще озвучить последнюю просьбу.

Я снова поворачиваюсь к Кэлу. И стараюсь выглядеть, как должна. Решительно, смертоносно. Грядущий крах Серебряного короля. И в то же время – прежняя Мэра, девушка, которую он любит. Красная, которая попыталась изменить его сердце.

– По крайней мере, вы позволите Красным покинуть трущобы?

Фарли, рядом со мной, договаривает:

– И положите конец призыву?

Мы ничего не ожидаем в ответ. Разве что демонстративное выражение печали или очередное пафосное объяснение на тему «это невозможно».

Не исключаю, что Анабель выгонит нас из зала.

Но Кэл заговаривает, не глядя на сидящих справа. Он принимает решение без их совета. Я и не знала, что он на такое способен.

– Я могу обещать справедливую зарплату.

Я едва сдерживаю смех – но он еще не закончил.

– Справедливую зарплату, – повторяет он. Воло бледнеет, и на лице у него появляется отвращение. – Свободное перемещение. Красные вольны жить и работать, где захотят. То же самое касается армии. Зарплата, честный контракт. Никакого призыва.

Теперь моя очередь удивляться.

Я коротко киваю. Кэл отвечает тем же.

– Спасибо, – выдавливаю я.

Анабель негодующе бьет ладонью по подлокотнику.

– Нам предстоит война, – язвительно говорит она, как будто кто-то здесь нуждается в напоминании об угрозе со стороны Озерных.

Я отворачиваюсь, чтобы скрыть улыбку. Фарли тоже. Мы переглядываемся, приятно удивленные результатом. Слишком уж радоваться не стоит – это может быть пустым обещанием и, скорее всего, долго не продержится. Но, по крайней мере, мы продолжаем бить в ту же точку. Вогнать клин между Серебряными, расколоть и без того ненадежный союз. Единственное, что осталось у Кэла.

Я слышу, что в его голосе звучат опасные нотки, когда он усмиряет Анабель.

– Я король. Это мои приказы.

Ее шепот заглушен скрипом дверей, которые открываются и вновь захлопываются. Передняя все так же полна народу – аристократы и солдаты стоят, вытягивая шеи, в отчаянной попытке увидеть нового короля и его разномастный совет. Мы проходим через толпу в молчании – наши лица бесстрастны и нечитаемы. Фарли и Дэвидсон пересказывают своим офицерам, что случилось. Пора покинуть Причальную Гавань и Норту. Я расстегиваю воротник и распахиваю куртку, чтобы жесткая ткань не мешала свободно дышать.

Килорн – единственный, кто меня ждет. Он быстро подходит. Не нужно спрашивать, как прошла встреча. Наше появление и наше молчание – красноречивый ответ.

– Будь оно проклято, – ворчит он, пока мы шагаем прочь – быстро и решительно.

Мой багаж невелик. Вся одежда – даже та, в которой я приехала в Причальную Гавань, – либо одолжена, либо легко заменяема. Из личных вещей у меня нет ничего, кроме сережек в ухе. И еще одной в Монфоре. Она лежит, спрятанная в шкатулке. Красный камушек, с которым я никак не могла расстаться. До сих пор.

Жаль, что этой сережки здесь нет. Я бы оставила ее в комнате, на подушке, на которой спала. В качестве подобающего прощания.

Легче, чем то, которое мне предстоит.

У подножия главной лестницы я отделяюсь от Фарли и Дэвидсона, которые направляются в свои апартаменты.

– Встретимся на улице через пять минут, – говорю я обоим.

Никто не сомневается в моем решении и цели; они отпускают меня, кивнув и помахав.

Килорн медлит на первой ступеньке, ожидая приглашения.

Я его не зову.

– Ты тоже подожди. Я ненадолго.

Зеленые глаза сужаются, напоминая осколки изумруда.

– Не позволяй ему сломать тебя.

– Он уже сделал со мной все, что мог, Килорн. Сломать что-то Мэйвен просто не сможет.

Ложь успокаивает Килорна, и он отворачивается, решив, что я в безопасности.

Впрочем, всегда есть что сломать.

Стражи у двери отступают, позволив мне повернуть ручку. Я делаю это быстро, чтобы не струсить и не передумать. Камера Мэйвена – вовсе не камера, а уютная гостиная на верхнем этаже, с видом на океан. Кровати нет, лишь несколько стульев и длинная кушетка. Либо он умрет сегодня же, и нет смысла устраивать его на ночь, либо кровать еще не принесли.

Он стоит у окна, держась одной рукой за занавески, словно хочет их задернуть.

– Бесполезно, – бормочет он, стоя спиной ко мне, когда я закрываю за собой дверь. – Они все равно пропускают свет.

– А я думала, ты хочешь именно этого, – говорю я. – Оставаться на свету.

Я повторяю слова, которые Мэйвен сказал мне, когда я была его пленницей и сидела почти в такой же комнате, обреченная на то, чтобы смотреть в окно и чахнуть.

– Странное совпадение, правда? – спрашивает он, с ленивой улыбкой обводя рукой комнату.

Впору посмеяться. Но вместо этого я сажусь в кресло, стараясь не забывать о том, что руки должны быть свободны и молния рядом.

Я наблюдаю за Мэйвеном, который по-прежнему стоит у окна. Он не двигается.

– Возможно, у Калоров одинаковый вкус в отношении тюремных камер.

– Сомневаюсь, – отзывается он. – Красивая тюрьма – это, кажется, наш способ выразить любовь. Небольшая милость пленникам, которых мы продолжаем любить, невзирая ни на что.

Его слова больше ничего для меня не значат. Я едва ощущаю в глубине сердца легкую боль, на которую можно не обращать внимания.

– То, что Кэл испытывает к тебе, и то, что ты испытываешь ко мне, – две совершенно разные вещи.

Мэйвен мрачно смеется.

– Надеюсь, – отвечает он, снова проводя руками по занавеске.

Он бросает взгляд на мою куртку, потом на грудь, скрытую рубашкой. Клеймо закрыто.

– Когда это будет? – спрашивает он, и его голос звучит мягче.

Казнь.

– Не знаю.

Снова мерзкий смешок. Он начинает расхаживать по комнате, сложив руки за спиной.

– Ты хочешь сказать, что ваш пышный совет не сумел принять решение? Как предсказуемо. Наверное, я умру от старости, прежде чем ваша компания до чего-нибудь договорится. Особенно с участием Самосов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению