Клетка короля - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Авеярд cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клетка короля | Автор книги - Виктория Авеярд

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

«Живой. Не пустой. Не один».

Его признания – стрелы, которые поражают мои нервные окончания, пока всё тело не вспыхивает холодным огнем. Мне больно, что Мэйвен может говорить такие вещи. Больно, что у нас совпадают чувства, совпадают страхи. Как я это ненавижу. Ненавижу. Если бы я могла изменить себя и свой образ мыслей, я бы уж постаралась. Но я не могу. Если боги, в которых верит Айрис, существуют, они знают, что я пыталась.

– Джон не говорил мне о несостоявшемся будущем – о тех вариантах, которые уже не возможны. Впрочем, я о них думаю, – негромко произносит Мэйвен. – Серебряный король, Красная королева. Что бы тогда изменилось? Сколько жизней было бы спасено?

– Только не твой отец. Не Кэл. И уж точно не я.

– Я знаю, что это лишь мечта, Мэра, – надувшись, отвечает Мэйвен. Как ребенок, которого отругали в классе. – Все лазейки, которые у нас были, хотя бы крошечные, исчезли.

– Из-за тебя.

– Да, – и он повторяет еще тише: – Да.

Не сводя с меня глаз, Мэйвен стягивает с запястья огненный браслет. Медленным, осторожным, методичным движением. Я слышу, как браслет падает на пол и катится – серебро звенит о мрамор. За ним быстро следует второй. Продолжая наблюдать за мной, Мэйвен запрокидывает голову. Обнажает горло. У меня буквально руки чешутся. Это было бы так просто. Впиться своими смуглыми пальцами в его бледную шею. Навалиться всем весом. Пригвоздить Мэйвена к дну ванны. Кэл боится воды. А Мэйвен? Я могу его утопить. Убить. Сделать так, чтобы мы оба сварились. Он подзадоривает меня. Отчасти, возможно, Мэйвену хочется, чтобы я рискнула. Или это очередная из тысячи ловушек. Еще один трюк Мэйвена Калора.

Он моргает и выдыхает, выпустив из себя что-то очень сложное. Чары рушатся, и подходящий момент проходит.

– Завтра будешь одной из фрейлин Айрис. Удачного дня.

Еще одна стрела в живот.

Жаль, что здесь нечего разбить об стену. Фрейлина на свадьбе века. Никаких шансов улизнуть. Мне придется стоять перед всеми собравшимися. Повсюду стража. Повсюду глаза. Впору закричать от отчаяния.

«Используй свой гнев. Используй ярость», – говорю я себе. Но они просто затопляют меня – и превращаются в отчаяние.

Мэйвен лениво помахивает ладонью.

– Дверь вон там.

Не удержавшись, я оборачиваюсь. Мэйвен пустыми глазами смотрит в потолок. И в голове я слышу голос Джулиана, шепотом повторяющий написанные им слова: «Мы не избраны, а прокляты богами».

18. Мэра

В кои-то веки не я – объект пыток. Будь у меня возможность, я бы поблагодарила Айрис за то, что она позволила мне сидеть в сторонке, не привлекая внимания. Мое место заняла Эванжелина. Она пытается сохранять спокойствие, делать вид, что совсем не интересуется происходящим. Но остальные фрейлины постоянно поглядывают на нее – на девушку, которой должны были прислуживать. В любой момент я ожидаю, что Эванжелина свернется клубком, как одна из змей Ларенции, и начнет шипеть на всех, кто посмеет приблизиться к ее позолоченному креслу. В конце концов, эти покои раньше принадлежали ей.

Салон украсили заново для его новой обитательницы, и с полным основанием. Ярко-синие портьеры, свежие цветы в чистой воде, несколько тихих фонтанов – сразу понятно, кто тут поселился. Здесь правит принцесса Озерного края.

Айрис – в центре комнаты, в окружении служанок, Красных горничных, безгранично сведущих в искусстве красоты. Ей почти не нужна помощь. Ее высокие скулы и темные глаза красивы и без косметики. Одна горничная заплетает темные волосы Айрис в замысловатую корону, которую скрепляет сапфировыми и жемчужными шпильками. Другая наносит блестящие румяна, превращая и без того прекрасные черты в нечто абсолютно неземное. Губы у принцессы темно-фиолетовые, очаровательно очерченные. Платье – сверху белое, внизу ярко-синее, с переливами – оттеняет темную кожу, заставляя ее светиться наподобие того, как светится небо сразу после заката. Пусть даже внешность волнует меня меньше всего, рядом с Айрис я чувствую себя поломанной куклой. Я снова в красном платье, довольно простом по сравнению с моими обычными драгоценностями и парчой. Будь я немного здоровее, я тоже была бы красива. Нет, я не возражаю. Сегодня не мое дело блистать, и я этого не хочу – а рядом с Айрис уж точно не буду.

Эванжелина составляет разительный контраст с Озерной принцессой – несомненно, она постаралась. В то время как Айрис охотно разыгрывает роль юной стыдливой невесты, Эванжелина изображает оскорбленную и отвергнутую возлюбленную. Ее платье – радужный металл, переливающийся, как жемчуг, украшенный бритвенно-острыми белыми перьями и серебряной инкрустацией. Вокруг хлопочут служанки, нанося последние штрихи. Эванжелина неотрывно смотрит на Айрис, не сводя с нее черных глаз. Только когда к ней подходит мать, Эванжелина отворачивается, и то лишь затем, чтобы не смять изумрудно-зеленых бабочек, украшающих юбки Ларенции. Они лениво перебирают крыльями, словно от ветерка. Единственное напоминание о том, что они живые и крепятся к платью анимозы только благодаря способности. Надеюсь, она не намерена садиться.

Я и раньше видела свадьбы – дома, в Подпорах. Незатейливые сборища. Несколько напутственных слов, торопливое веселье. Семьи собирали крохи, чтобы угостить приглашенных гостей, а тем, кто просто приходил поглазеть, и вовсе ничего не полагалось. Мы с Килорном частенько таскали объедки, если таковые оставались. Набивали карманы хлебом, удирали и наслаждались добычей.

Вряд ли сегодня я проделаю то же самое.

Единственное, что мне предстоит держать в руках, – это себя. Ну и длинный шлейф Айрис.

– Как жаль, что другие ваши родственники не смогли сегодня присутствовать, ваше высочество.

Пожилая женщина, совсем седая, отделяется от многочисленных Серебряных дам, ожидающих Айрис. Она скрещивает руки на груди, обтянутой безупречным черным мундиром. В отличие от большинства военных, нашивки у нее новенькие, но тем не менее их количество впечатляет. Я никогда раньше не видела эту женщину, хотя в ее лице есть что-то знакомое. Впрочем, теперь, когда она стоит в профиль, угадать трудно.

Айрис слегка склоняет голову. За спиной у нее две горничных прикрепляют сверкающую вуаль.

– Моя мать – правящая королева Озерного края. Она должна всегда оставаться на троне. А моя старшая сестра, наследница, не любит покидать пределы королевства.

– Вполне разумно в такие неспокойные времена. – Пожилая дама отвечает поклоном, но не таким глубоким, как можно было ожидать. – Мои поздравления, принцесса Айрис.

– Благодарю, ваше величество. Я рада, что вы присоединились к нам.

Величество?!

Женщина наконец поворачивается спиной к Айрис, предоставив горничным заканчивать свое дело. Ее взгляд падает на меня, и она слегка прищуривается. А потом делает призывной жест. На пальце у нее сверкает огромный черный камень. Кошка и Клевер с двух сторон подталкивают меня вперед, заставляя подойти к этой титулованной особе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению