Опасная связь 2 - читать онлайн книгу. Автор: Катрин Гертье cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная связь 2 | Автор книги - Катрин Гертье

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

«Вот же…» – Подумала я, коря себя, за свое поведение. Было неловко вспоминать, что всего несколько минут назад бессовестно спала у него на глазах, еще и возмущалась, что меня кто-то будит своим присутствием. Но тут же вновь испуганно ахнула, припоминая и другие, более важные, чем наша встреча с отцом, вещи.

– Нападение! – Воскликнула я, и совершенно не задумываясь над тем, как выгляжу, что со мной происходило, что делаю в этой огромной по размеру, роскошно обставленной комнате. Торопливо стала выпутываться из покрывала, лишь подмечая, что на мне ночная, довольно скромная сорочка. Поспешно подползла к краю постели и, соскользнув с нее, побежала к окну, чтобы взглянуть, что происходит за его пределами. – Повстанцы! Они вот-вот явятся сюда! Нужно что-то делать! Как-то помочь! Вы должны помочь! – Продолжала сумбурно бормотать я, взывая к королю, давая понять, что медлить нельзя.

Замерла у огромной по размеру рамы, наблюдая, как за окном брезжит рассвет; и город, что лежит у подножия холма, пуст и совершенно спокоен. Лишь вдалеке виднелись следы, по-видимому, минувшей битвы; подметила несколько подпаленных домишек, на окраине города, дыру, что зияла в самом центре городских ворот, но не было солдат, снующих внизу… Никаких войск… Ничего. 

Недоуменно обернулась, и едва не наткнулась на высокого мужчину, что уже не сидел на стуле, как прежде, а подошел совсем близко ко мне и теперь смотрел напряженным и в то же время встревоженным взглядом.

– Все хорошо, – в разрез своему ощутимому напряжению протянул он мягко. – Не волнуйся. Все спасены. Битва окончилась еще сутки назад. Нашей победой...

Его широкие большие ладони ласково обхватили мои плечи, поглаживая в успокаивающем жесте.

– Ни о чем не волнуйся. Все живы.

– Мой муж, – жалобно прошептала я, чувствуя, как от внезапно нахлынувшего переживания, подкатывают слезы. – Где он? Как Лестар? А Рик?!

А еще очень встревожилась за ребенка. После всего, что произошло со мной там, в заброшенной часовне, после моего сильного недомогания могло ведь случиться ужасное! Неосознанно я приложила ладонь к своему еще совсем плоскому животу и провела, пытаясь понять, все ли с ним нормально. Но совершенно необъяснимо, интуитивно, я почувствовала, что он со мной, что его магия тихо дремлет, словно бы маленький комочек света внутри. И стало немного легче...

– Они живы. И ты скоро с ними встретишься, – заверил меня отец. – Но сначала нам с тобой нужно о многом поговорить. Об очень многом, а еще… – на миг, он запнулся, тяжело вздохнул, словно набираясь сил перед важным и весьма серьезным разговором. – Дай мне возможность попросить у тебя прощения.

Глава 56

Прощение… Такая необычная просьба, особенно если учесть, что она слетела с губ правителя целого государства, а самое главное совершенно незнакомого человека. Я вновь смутилась, опуская взгляд на пальцы, что начала заламывать от беспокойства. Интересно, за что он хотел извиниться? Немного поразмыслив, подняла на короля взгляд и кивнула, давая согласие на разговор.

Что уж там скрывать? Мне было любопытно, что он желает мне поведать и за что собирается просить прощение.

– Может ты голодна? Желаешь сначала поесть? – Облегченно вздохнув и слегка улыбнувшись, произнес отец. – Только скажи. Я прикажу принести сюда все, что пожелаешь.

– Нет, благодарю, – открещиваясь от еды, робко стала отступать от стоящего совсем близко короля, желая поскорее перейти к делу. Очень уж хотелось во всем разобраться и наконец встретиться с Эйданом. Он ведь ждет меня? Король утверждал, что да. – Так о чем Вы хотите со мной говорить? – Решила поторопить я. А еще было интересно: – И как Вы смогли так быстро понять, что происходит? Как догадались, что с Лестаром? И что на Квори собираются напасть?

Вспоминая, в каком состоянии я добралась до дворца, понимая, что не могла связать и нескольких слов, чтобы объяснить правителю ситуацию, что затевается, очень хотелось выяснить, как ему удалось самому во всем разобраться. 

– Ах, это... – Отходя вслед за мной от окна, протянул отец. Он приглашающим жестом указал на пару кресел и столик, что стояли чуть поодаль, у другого окна. – Присядем, и я объясню.

Почему-то при этих словах он задумчиво усмехнулся. Вызывая во мне еще большее любопытство.

– Все дело в камне, что отдал тебе Лест, – наконец пояснил он, когда мы оба усевшись поудобней в кресле, были готовы к разговору. – Это необычное изобретение. Во многих государствах подобные используются тайными службами для передачи сообщений, мы же усовершенствовали его, сделав накопителем… Находясь при маге, он запоминает разговоры, что ведутся вокруг носителя.

Я лишь удивленно похлопала глазами, не зная, что и сказать. Это что же получается?.. Камень подслушивает разговоры?

–  Как я понял, сын подозревал вас с мужем в шпионаже, почувствовав необычную тягу к тебе. Думал, что это какое-то магическое воздействие. Еще бы! Мог ли он предположить, что ты его сестра. Конечно, нет! В поездке в храм, его планом было разоблачить вас. И вот как все обернулось…

Пораженно вздохнула, вспоминая, что помимо нашего с принцем, он вероятно записал и разговор появившихся в Хесосе Эйдана с Риком, а еще… Фаервуда?! Это король тоже слышал?!

–  Да, – будто читая мои мысли, подтвердил отец. Лицо его в этот миг помрачнело, а на скулах заходили желваки. – Я знаю, что было после того, как тебя отправили из храма в ближайшую часовню. С этого и хочу начать свой рассказ, чтобы ты не считала, будто бы все, что наговорил тебе герцог Фаервуд – чистая правда.

Мой новообретенный отец обстоятельно поведал мне, что за год до моего рождения многое могло обернуться иначе. Сразу в трех государствах ожидались большие перемены: в Вурейне, в Дагасе и в Ренвире. На престолонаследие претендовало три принца, и им тогда подбирались невесты. Мой отец Ливар, в то время еще принц, был посватан к принцессе Виолетт, младшей дочери правящего короля Ренвира – чудесной страны, славящейся своими обширными лесами, бурными реками и редкими травами, что очень прославлялись в целительстве во всем мире. Для обеих стран брак был очень удобен с экономической стороны. Но когда отец явился в Ренвир, чтобы заключить помолвку с принцессой и подписать ряд соглашений, он встретил мою мать, молодую герцогиню Шерелин, уже помолвленную с одним из возможных претендентов на трон Вурейна, герцогом Артуром Фаервудом. 

У моего отца и моей матери это была любовь с первого взгляда, как позже выяснилось, не просто так – они оказались стихийной парой, что встречались крайне редко. Идеально подходящие друг другу, испытывающие непреодолимое притяжение. Магия бурлила в них, желая объединить воедино этих мужчину и женщину. И потому, разорвав ранее построенные отношения, объявив во всеуслышание причину, по которой отказывается от принцессы, отец забрал мою мать из Ренвира и увез ее в Дагас. 

С древних времен обретение истинной пары было чудом, даром свыше, и пророчило правителю невероятную силу стихий, любовь до скончания его жизни, одаренных наследников, с которыми будет тяжко соперничать, если найдется желающий побороться за трон. Но уже тогда, кванталей было мало и такой поворот судьбы вызывал скорее зависть и опасения, нежели благословение со стороны правителей других государств. Ведь обретя силу, король мог заявить, что его собственного государства ему мало и попытаться захватить сразу несколько стран.  

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению