Мрачный залив - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мрачный залив | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

До меня доходит, что я отнюдь не оказываю кому-либо услугу, выявив, что расследование касается не одного штата, а нескольких; тем больше поводов у ТБР будет прибрать дело к своим рукам, еще сильнее потеснив Кецию.

Я завариваю чай, когда слышу, как тихонько открывается дверь и в коридоре раздаются чьи-то шаги. Подняв взгляд, вижу на пороге кабинета Ланни. Она одета в черную футболку, пижамные штаны с хэллоуинскими летучими мышами и тапочки в виде медвежьих лап, которые подарила ей Ви – примерно в то же самое время у самой Ви появились те гигантские белые шлепанцы.

Я наливаю дочери кружку горячего чая и добавляю меда – как она любит. Мы проходим в гостиную – она расположена дальше всего от спален, – и усаживаемся на диван бок о бок.

– Не спится? – Я приглаживаю ее волосы, отводя их со лба. Раньше Ланни красила их в радужные тона, теперь они стали темно-розовыми у корней с постепенным переходом в фиолетовый к кончикам. Должна признать, выглядит это круто.

– Не совсем, – отвечает дочь. – Ты же знаешь, что означают эти листовки, верно? Когда мы сегодня отправимся в школу, кто-нибудь точно притащит их туда, и они в один момент разлетятся повсюду. А потом мне начнут присылать нарезки из криминальных шоу. Можно подумать, я их не видела!

– Ты смотришь…

– Не начинай эту хрень, мам. О нас упоминали минимум в четырех таких передачах, и ты это знаешь, так?

Таких шоу куда больше четырех, но я не говорю ей об этом.

– Следи за языком, Атланта, – неискренне одергиваю я ее.

– В той, которую я смотрела, тебя играла совершенно дебильная актриса. Они изобразили все так, как будто она, то есть ты, скорее всего, виновата. И пригласили туда прокурора, ну, ты его знаешь. Он считает, будто ты отмазалась от убийства.

Я видела каждую из этих документальных передач и слушала как минимум половину подкастов. Большинство считает, будто я принимала участие в том, что делал Мэлвин, но сумела отвертеться, или, по крайней мере, что я знала о его преступлениях. Я ничего не знала, и эта несправедливость до сих пор язвит меня, но я отрастила достаточно толстую шкуру, чтобы не обращать внимания на такие вещи. Больно, что моим детям приходится проходить через этот же ад. Но я знаю, что не смогу уберечь их.

Обнимаю Ланни одной рукой и привлекаю ближе к себе. Она не отстраняется. Мы сидим, прижавшись друг к другу, пьем чай, и все кажется правильным, мирным и хорошим, пока Ланни не говорит:

– Сегодня в школе будет кошмар.

– Некоторое время это будет кошмар, – соглашаюсь я. – И все же вам нужно идти туда. Верно? Голову выше, плечи расправить, глаз не опускать. Ты знаешь, как мы справляемся с этим.

Она одним глотком допивает свой чай. Я допиваю свой.

– Почему мы всегда должны быть храбрыми? Разве это честно?

– Потому что мы можем, – отвечаю я ей. – Потому что мы должны. И – нет, это нечестно, даже отдаленно. – Я немного сдаю позиции, потому что ощущаю, как она напряглась. – Давай заключим сделку: половина дня в школе, а потом какое-нибудь развлечение.

– Ты будешь дома? – Ланни смотрит на меня, потом быстро отводит взгляд.

– Буду после обеда, – говорю я. – Утром мне нужно сделать кое-какую работу, солнышко. Но сегодня у Сэма выходной, так что он будет здесь, пока я не вернусь. Ладно?

Она кивает и относит наши чашки в кухню. Я смотрю на часы: уже почти шесть часов утра. Ланни останавливается в дверях и зевает.

– Наверное, нужно поспать еще немного, – говорит она. – Спасибо за чай, мам. В следующий раз просто приходи ко мне поговорить, ладно? Я не ребенок. И могу помочь тебе с чем-нибудь.

Я уже некоторое время знаю это, однако рассматривала этот факт совершенно неправильно. Я видела в этом конфликт, отдаление. Но люди меняются, видит бог. Я ведь превратилась из наивного ребенка, которым была, когда выходила замуж за Мэлвина Ройяла, в запуганную параноидальную личность, которой стала к моменту приезда в Стиллхауз-Лейк, а потом – в женщину, которой сделалась теперь: в женщину, которая может справиться со страхом, если не с паранойей.

Ланни заполняет пробелы в своей собственной жизни. И действительно помогает мне. Она может быть моей союзницей, так же, как и Коннор. Мне нужно только отпустить страх, который мешает ясно видеть это.

По крайней мере, я знаю, что сдерживает меня, даже если не могу мгновенно одолеть это. Поэтому обнимаю дочь и говорю ей, что люблю ее и что поручаю ей задачу поднять брата в школу и приготовиться самой. Я никогда не делала этого прежде, но сейчас я вручаю ей ключи от своего внедорожника. Она потрясенно смотрит на них, потом на меня.

– Я… мне их можно взять?

– Да, – отвечаю я ей. – Я позаимствую машину Сэма. Он не против. Я знаю, что ты будешь аккуратна.

Желание сказать ей, как нужно быть аккуратной, очень сильно, но я ухитряюсь сопротивляться ему.

Ланни сжимает ключи так сильно, что я боюсь, как бы она не поранилась, а ее улыбка для меня дороже всех наград.

– Спасибо, мам. Обещаю, что не буду кататься на твоей машине, подвозить друзей и все такое прочее. Прямо в школу, а потом обратно. И я присмотрю за Коннором.

Я киваю, как будто это повседневное дело – доверить своей семнадцатилетней дочери вести машину. Но это не так. Знаю, что многие дети садятся за руль в куда более раннем возрасте, но я всегда… слишком неизменно присутствовала в жизни сына и дочери. И теперь мне трудно так поступать. Но так я яснее всего могу дать ей понять, что доверяю ей. И сейчас ей это очень нужно.

Закончив с этим, я говорю Сэму о том, что хочу на сегодня взять его пикап. Как я и думала, он не возражает и дает согласие почти сразу же. Потом осторожно добавляет:

– Я тебе там буду нужен?

И я понимаю, что он пытается не показать искреннюю тревогу за меня, пытается оставить мне ту свободу, в которой я так нуждаюсь. Обвиваю руками его шею и наслаждаюсь нежным поцелуем.

– Ты мне всегда нужен, – говорю я ему. – Но в этот раз, наверное, тебе лучше не ехать. Два человека выглядят более угрожающе, чем одинокая женщина, а мне нужно расспросить жителей одного мелкого городка.

– А присутствие рядом с тобой странного типа может навести их на не те мысли, – он кивает. – Я понял. Но ты же знаешь, что я за тебя волнуюсь, верно?

– Знаю. – Провожу пальцем по его подбородку, чувствуя, как утренняя щетина покалывает кожу. – Я буду осторожна. И Кеция знает, где я. После каждого пункта буду звонить тебе и сообщать, куда направлюсь дальше. Договорились?

– Договорились. Можешь привезти мне что-нибудь на завтрак. Что хорошего готовят в Вэлери? Может быть, пончики?

– Сомневаюсь, – отвечаю я ему. – Но я могу заехать за ними, когда вернусь к цивилизации. Пока я катаюсь туда-сюда, наверное, уже будет часа два дня. А потом мы, видимо, свозим детей в кино.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию