Заноза для графа - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заноза для графа | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Она разочарованно вздохнула:

— Всегда есть “но”!

Граф выглянул в коридор и, никого не заметив, повел ее к центральной лестнице.

— У меня будет одно условие, — сказал он спустя несколько шагов. — Всего одно. Но ты пообещаешь выполнить его беспрекословно. Согласна?

— Как насчет озвучить его для начала? — хмуро спросила Джейд.

— Конечно. — Грегори провел ее мимо центральной лестницы к противоположному крылу дома. — Звучит оно так: прежде чем рвануть на выручку очередным бедолагам или на проверку собственных догадок, ты сначала свяжешься со мной и дождешься моего ответа.

— На выручку? Но разве вервольфа не пойма?..

— Чш-ш, — Грегори осуждающе зыркнул на Джейд и добавил наставительно: — Сначала обещание. Потом ответы.

— Слишком пространная просьба, — покачала головой Джейд. — Может, мне еще перед каждым вызовом на дом бросать тебе сообщения? Чушь.

— В таком случае ответов не будет.

— Это нечестно.

— О, прошу прощения, я разочаровал тебя? — Грегори громко вздохнул и, обернувшись, сказал с самым несчастным видом: — Просто не представляю, как это пережить. Но попробую.

Джейд шла за графом, смотрела на его идеально прямую спину, на искаженный злой усмешкой профиль — когда он оборачивался к ней, и понимала: на этот раз он не уступит.

— Хорошо! — ответила она излишне громко, за что получила еще один осуждающий взгляд.

— Четче сформулируйте обещание, — нудно потребовал его сиятельство.

— Обещаю, что в случае обнаружения чего-то подозрительного или при намерении ехать куда-то на поиски пропавших, сначала я сообщу об этом тебе.

— И?

— И дождусь подтверждения в ответ.

Пальцы графа немного крепче сжали ее ладонь. Сначала Джейд решила, что это своеобразный акт поддержки или одобрения, но тут кожу слегка закололо, а по запястью пробежал ряд сиреневых искорок.

— Это... — выдохнула она.

— Магически закрепленное обещание, — кивнул Грег, открывая одну из дверей и становясь так, чтобы Джейд вошла первой. — Прошу, дорогая.

— Ты!.. — Она пошла на него с намерением все таки подправить гаду нос, даже если после этого придется лечить перелом собственных пальцев.

— Тише, Джейд, разбудишь маму, — пожурил ее граф, кивнув на следующую дверь. — Или ты все еще полна решимости проверить, как ее мигрень? Она будет рада.

Сжав кулаки, Джейд фурией влетела внутрь открытого помещения, останавливаясь только при виде огромной кровати, застеленной темно-бежевым покрывалом. Это зрелище слегка остудило ее пыл.

— Свет! — приказал граф, закрыв дверь и щелкнув пальцами.

На стенах комнаты зажглись магические свечи.

Тогда Джейд обнаружила, что стоит на красивом ковре нежно-персикового оттенка. Напротив кровати она увидела два пузатых деревянных шкафа, а по центру — камин с двумя креслами подле него. У окна обнаружился письменный стол с многочисленными ящиками. Всюду царил идеальный порядок: ни соринки, ни пылинки.

— Как тебе? — спросил граф из-за ее спины.

— Пусто, — честно призналась Джейд, поежившись от внезапно появившегося ощущения прохлады. — Будто здесь никто не живет.

— Практически так и есть, — как ни в чем не бывало проговорил Грегори. Он подошел к камину и, присев на корточки, призвал огонь. — Сейчас станет теплее.

— Мне не холодно, — гордо заявила Джейд.

— Нужно было требовать с тебя два обещания, — поднявшись и усевшись теперь в одно из кресел, пробормотал Грегори. — Во втором взял бы с тебя обещание не лгать.

— Всем-то я плоха! — усмехнулась Джейд, принявшись загибать пальцы: — Не слушаюсь мнимого жениха, не говорю ему правду, если не считаю нужным, распоряжаюсь собственным временем и силами по своему усмотрению... Что еще?

— Пререкаешься со всеми, лезешь, куда не просят, — “помог” ей граф.

— Зато вешать на человека магически закрепленное обещание — это просто верх благородства! — Джейд подошла к нему и протянула руку. — Сними. Если я пообещала, то выполню и без этого.

— Нет, еще не время, — пожал плечами Грег. Закинув ногу на ногу, он положил руки на подлокотники и добавил: — Но если ты готова слушать, у меня еще осталось немного времени рассказать то, что тебя интересует.

Джейд хотелось послать его к ругху и гордо удалиться. Но. удаляться можно было только к нему же в кровать, да и послушать графа хотелось со страшной силой. Пришлось вновь идти на уступки этому надменному гаду.

Грегори смотрел на нее без тени эмоций, и Джейд также постаралась выглядеть безразличной. Но, стоило ей устроиться напротив, а ему начать говорить, как любопытство подтолкнуло ее податься навстречу, а глаза зажглись азартным блеском.

— Верфольф действительно в клетке, — проговорил Грегори задумчиво, — но я не уверен, что все настолько радужно, как считает кэпир Рэдис. Он уверен, что мы поймали негодяя, и уже готов вешать медаль себе на грудь.

— А ты? — подбодрила Джейд.

— Я. — Граф медленно покачал головой. — Если я чему-то и научился за недолгое время в Рагосе, так это осторожности. Мы хотели вервольфа и получили его, но в каком состоянии.

— В каком? — Джейд придвинулась к краю кресла и почему-то зашептала.

— Он болен, — припечатал Грег. — Не может нормально говорить, только мычит и корчится в муках.

— Оу.

— Да, — Грег кивнул, вынул из кармана брюк часы и, взглянув на них, нахмурился. — Нужно спешить. Я обещал рассказ, так вот...

Оказалось, что с первых дней своего пребывания в Рагос граф понял — в городе творится нечто очень опасное, потому как самая мерзкая сильная нечисть собирается и ползет именно сюда, как к эпицентру тьмы. Однако что именно служит катализатором, Грегори понять не мог, слишком огромен был разброс мест с происшествиями. Особенно досталось трущобам, на проблемы которых местная власть предпочитала закрывать глаза. После опросов и осмотров тамошних улочек у графа волосы встали дыбом — едва ли не каждый день пропадали люди, но заявки на их розыск чаще всего было некому подать. Нищие, попрошайки, мелкие карманники.

Грег заставил патрулировать трущобы в ночное время, рассчитывая припугнуть мерзость, нападавшую на людей, но вышло иначе: тьма поползла по городу, еще больше распоясавшись. Будто некто принял вызов и теперь хотел показать, что в Рагосе уже есть хозяин. И если Джейд знала лишь о ворлоках и о хайгире, то граф участвовал в поимке еще трех темных сущностей, занесенных в книги как “вымершая магическая нечисть”. Тогда Грег нанял попрошаек, чтобы они разнесли весть по городу: он пообещал вознаграждение за правдивую информацию о высшей нечисти.

И вот ему стали приносить вести о подозрительной активности в здании рядом с кладбищем, на котором совсем недавно Джейд обнаружила труп кучера. И да, люди говорили о вервольфе. Полушепотом, опасаясь за последствия, но с ужасом в глазах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению