Так в молчании прошло какое-то время. Берег почти исчез из
виду. Офелия не забыла свое обещание не оставлять Пип надолго, но искушение
было слишком сильным. Она испытывала потрясающее чувство – Офелии казалось, что
весь мир остался где-то далеко позади. Она уже успела забыть то удивительное
ощущение покоя, которое всегда переполняло се в открытом море. И ветер
нисколько ее не пугал. Да, у этой женщины морская душа, подумал Мэтт. Она
наслаждается прогулкой ничуть не меньше его самого. На какое-то мгновение
Офелии вдруг захотелось, чтобы это никогда не кончалось. Захотелось уплыть в
синюю даль, чтобы больше не возвращаться назад. Такой счастливой она не
чувствовала себя уже многие годы. И к тому же рядом был человек, который
получал от этого такое же удовольствие.
Они миновали несколько рыбачьих шлюпок и помахали рыбакам
рукой. Далеко на горизонте виднелся силуэт грузового судна, направлявшегося ко
входу в гавань. Какое-то время они молчали, когда вдруг Мэтт, словно заметив
что-то в волнах, свесился за борт. Офелия бросила взгляд в том же направлении,
но ничего не увидела. Оставалось только надеяться, что это не акула, подумала
она. Знаком попросив Офелию встать к румпелю, Мэтт спустился вниз, взял бинокль
и снова вышел на палубу. Потом, нахмурившись, окинул взглядом океан.
– Что там такое? – Ей не было страшно – просто
любопытно. Офелии очень мешал спасательный жилет, но она решила из принципа
сдержать данное Пип слово.
– Там что-то такое в волнах, – пробормотал Мэтт,
не выпуская из рук бинокля. – Нет, наверное, показалось…
Волны немного усилились, но они ее не путали, просто стало
труднее что-то разглядеть. Офелия не знала, что такое морская болезнь, скорее,
даже испытывала острое наслаждение, когда палуба под ногами начинала ходить
ходуном.
– А что это было? – с интересом спросила она. Мэтт
уже подумывал о том, чтобы повернуть к берегу.
Яхта шла с большой скоростью. Скорее всего прошло уже не
меньше часа, а то и все два, как они отошли от причала.
– Точно не могу сказать… вроде доска для серфинга. Но
что-то уж слишком далеко от берега. Правда, может, она просто свалилась с
какой-нибудь яхты.
Офелия кивнула. Яхта сделала небольшой поворот. И тут она
тоже увидела это. Крикнув Мэтту, она показала в том направлении пальцем, а
потом, выхватив у него бинокль, поднесла его к глазам. Теперь Офелия смогла
разглядеть не только доску, но и цеплявшегося за нее человека. Сунув Мэтту в
руки бинокль, она принялась отчаянно размахивать руками. Вместо ответа Мэтт
бросился к парусам и принялся поспешно спускать их. Офелия молча и споро
помогала ему. Убрав паруса, он включил двигатель, и яхта со всей возможной
скоростью направилась туда, где они в последний раз заметили доску. Ветер
немного посвежел, и управиться с парусами оказалось не таким простым делом.
Через несколько минут они приблизились к тому месту. Они
увидели, что из последних сил цеплявшийся за доску человек оказался юношей,
вернее – мальчиком. Лицо его было пепельно-серым, бледные губы обведены
синеватой полосой. Трудно сказать, как он тут очутился и сколько времени провел
в океане. До берега оставалось еще много миль. Офелия с трудом удерживала яхту
на месте, пока Мэтт сбегал вниз за мотком крепкой веревки. Качка с каждой
минутой все усиливалась, и сердце у Офелии сжалось. Вытащить мальчишку из воды,
когда яхту швыряет из стороны в сторону, будет и без того трудно, но ведь
сначала его еще придется обвязать веревкой! Когда они подошли к нему уже совсем
близко, то увидели, что несчастный паренек трясется всем телом, молча глядя на
них обезумевшими от страха глазами.
– Держись! – крикнул ему Мэтт, гадая про себя, что
же делать.
Пока мальчишка цепляется за доску, им ни за что не обвязать
его веревкой. А если он хотя бы на минуту отпустит ее, то может камнем пойти ко
дну. На парне костюм для подводного плавания, который, возможно, спас ему
жизнь. Комок встал у Офелии в горле, когда она разглядела его как следует.
Мальчишке на вид не больше шестнадцати – столько же, сколько и ее Чеду. Она
вдруг представила себе, что где-то его ждет мать, которая еще не знает, что
едва-едва не потеряла сына. Однако пока она даже не могла представить себе,
каким образом вытащить парня из воды. Конечно, в рубке у Мэтта есть радио, но
океан был пуст, насколько хватало глаз. Кроме разве что грузового судна, на
горизонте других судов не было видно, а до него немало миль. Вызвать береговой
патруль? Но сколько времени пройдет, пока он появится? Выходит, придется
надеяться только на себя. Что толку сейчас гадать, каким ветром его сюда
занесло и сколько времени он пробыл в воде! С первого взгляда очевидно, что
силы мальчишки на исходе. Долго ему не продержаться. Снова нырнув в рубку, Мэтт
схватил еще один спасательный жилет и бросился к борту.
– Вы удержите яхту? – спросил он, оглянувшись.
Офелия без колебаний кивнула.
Совсем еще девочкой она в Бретани одна часами ходила под
парусом, часто в шторм, когда волны поднимались куда выше, чем сейчас.
Убедившись, что она уверена в себе, Мэтт успокоился.
Сделав на веревке петлю, Мэтт прыгнул за борт и поплыл. Уже
ничего не соображавший от страха мальчишка вцепился в него мертвой хваткой,
едва не утащив Мэтта на дно, пока тот изо всех сил пытался обвязать его
веревкой под мышками. Каким-то образом ему все-таки удалось вывернуться. Мэтт
повернул парня спиной к себе. Тот слабо взмахнул руками, и сердце Офелии,
наблюдавшей за этой сценой, испуганно сжалось. Ценой неимоверного усилия Мэтту
все же удалось обвязать его веревкой. Казалось, прошла целая вечность, прежде
чем он подтащил паренька к борту. Не спускавшая с них глаз Офелия впервые
гоняла, насколько силен Мэтт. Уже возле самой яхты он крикнул ей, и Офелия
кинулась к борту. Мэтт бросил ей конец веревки. Каким-то чудом она ухитрилась
поймать его в воздухе и непослушными руками привязать к лебедке. Вопрос только
в том, удастся ли ей запустить лебедку и вытащить их обоих. Раз пять у нее
ничего не получалось, и Офелию охватила паника. Но вот наконец ей удалось
закрепить веревку, лебедка заработала и медленно потащила мальчишку к яхте. У
него уже не оставалось сил держаться, но петля крепко обхватила его под
мышками. Едва его тело безвольно перевалилось через борт, как Офелия обхватила
его руками и осторожно опустила на палубу. Сознание едва теплилось в нем.
Мальчика сотрясала неудержимая дрожь. Бросив на него взгляд, Офелия развязала
веревку и бросила ее Мэтту.
Несмотря на волны, он легко поймал ее на лету, и лебедка
подтащила его к яхте. Казалось чудом, что ему удалось вытащить мальчишку и
выбраться самому. Немного отдышавшись, Мэтт решил, что они быстрее доберутся до
берега под парусами. Ветер крепчал. Мэтт занялся парусами, а Офелия, сбегав в
рубку за одеялом, бережно укутала им паренька. Глаза у него были, как у
умирающей собаки. Мучительно-знакомое выражение – она заметила его у Чеда,
когда тот решился на самоубийство. И вот теперь всем своим существом Офелия
взмолилась, чтобы мальчик остался жив. Видимо, парнишка отправился поплавать на
доске для серфинга и не заметил, как его отнесло в открытый океан.