Фея придёт под новый год - читать онлайн книгу. Автор: Ната Лакомка cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея придёт под новый год | Автор книги - Ната Лакомка

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Ну да, после истории с Эйбелом, он побоится оставить со мной даже младшего сына.

— Логан будет спать в моей комнате, — сказал господин Тодеу, и я радостно встрепенулась.

— Спасибо, — неловко поблагодарила я. — Мальчик будет счастлив жить рядом с вами. Он очень любит вас.

Последние слова как-то жалко повисли в воздухе, и мне стало стыдно, будто я солгала. Но ведь Джоджо говорила, что дети души не чают в отце? Каким бы ни были родители, дети редко их не любят…

— Разрешите перенести его кроватку в вашу комнату? — спросила я, снова мучительно краснея.

За последнее время я научилась краснеть по пять раз на дню. Что же это за напасть такая?

— Кровать я перенесу сам, — сказал Десинд. — Принесите подушку и постельное белье.

Я вылетела из его комнаты, будто за мной гнались все королевские гвардейцы, и только в коридоре отдышалась, прижимая ладони к горящим щекам.

Но ничего — десять минут позора, и Логан больше не будет один. В кухню я летела, как на крыльях, а когда вошла, то услышала, как Черити говорит Логану:

— А у меня есть коляска. Она такая маленькая, что как раз можно запрячь твою лошадку. Хочешь посмотреть?

— Хочу, — пискнул Логан в ответ, и глаза у него восторженно заблестели.

— Сейчас доем орехи, — очень серьезно сказала девочка, — и пойдём в мою комнату. У меня много игрушек. Я тебе покажу.

Неужели высокомерная спесивая Черити снизошла до совместной игры с братом?

Джоджо, тоже услышавшая слова Черити, изумлённо вытаращила на меня глаза и прижала руку к сердцу. Незаметно для детей, я махнула рукой, подавая служанке знак, чтобы сделала вид, что ничего особенного не случилось. Джоджо заговорщицки мне кивнула и заворчала:

— Хватайте блюдце и несите орехи в свою комнату. Только не разбейте, и чтобы госпожа Бонита не видела.

— Кстати, Логан, — я потрепала мальчика по голове, и расправила ленты в косах Черити, — больше ты не будешь спать на чердаке. Твой папа, — я особенно выделила это голосом, — решил, что тебе будет лучше и удобнее в его комнате. И совершенно точно, что от любого тролля твой папа защитит тебя лучше самого вкусного чечевичного супа.

Худенькая мордашка Логана выразила всю гамму человеческих чувств — сначала недоверие, потом изумление, потом облегчение и — радость.

— Папа разрешил? — уточнила Черити, и Логан мгновенно перепугался, глядя на меня с жадной надеждой.

— Он только что сказал мне об этом, — заверила я их обоих. — И приказал перенести постель Логана. Так что сейчас я заканчиваю готовить обед и занимаюсь переездом.

— Вот тётя разозлится, — заявила Черити, даже не потрудившись понизить голос. — А ты что встал? Идём, — она взяла Логана за руку и решительно повела за собой. — Давай тогда перенесём все твои игрушки в мою комнату? Папе они будут мешать, а у меня их можно будет расставить по полочкам… У тебя же есть медвежонок?..

— Она верна себе, — заявила Джоджо, когда дети поднялись на второй этаж. — Сейчас у бедняги Логана не останется ни одной игрушки.

— Куда же они денутся, сударыня? — спросила я, принимаясь жарить рыбу. — Вот я уверена, что теперь вместе с игрушками у Логана, наконец-то, появится сестра.

Джоджо перестала толочь пряности и посмотрела на меня как-то очень внимательно.

— Говорят, под новый год в каждый дом приходит добрая фея, — сказала она. — Говорят, она разносит подарки всем, кто в них нуждается. Может, вы — фея, дорогая барышня? Пришли в наш дом, чтобы подарить нам мир и радость?

— Так и есть, — ответила я ей в тон, выкладывая в раскалённое масло первую партию рыбы, приправленной солью, перцем и сухим тимьяном. — Лихо вы меня раскусили, дорогая Джоджин.

И мы одновременно засмеялись над этой незамысловатой шуткой.

Глава 14

После того, как Логан переехал в комнату господина Десинда, я была счастлива больше всех. Мне доставляло огромную радость видеть, как мальчик больше не дёргается, укладываясь в постель, а засыпает спокойно и даже улыбается во сне. Конечно — что может быть прекраснее, чем находиться рядом с отцом? И пусть пока ещё малыша не сажали за общий стол, и господин Десинд не проявлял особой ласки (Боже, а к кому из детей он их проявлял?!), Логану было достаточно и этого.

Я по-прежнему укладывала его спать каждый вечер, но сказок больше не рассказывала, потому что знала, что всё это время господин Тодеу стоит где-нибудь в коридоре или сидит в гостиной, делая вид, что читает вчерашнюю газету. Он не хотел находиться в спальне вместе со мной, и это было понятно — следовало соблюдать приличия. Но я не собиралась делать его жизнь удобнее и избавлять от своего присутствия хотя бы на четверть часа перед сном. Логану нужна была женская ласка, а мне нужно было кому-то её дарить.

Черити больше не дразнила младшего брата и не пугала наказаниями в загробном мире. Конечно, она беззастенчиво помыкала Логаном, требуя, чтобы он подчинялся ей во всем — вплоть до установления новых правил игры в прятки, когда прятаться полагалось только Черити, а Логан был вечным водящим. Но теперь все дни Логан проводил на втором этаже — играя с Черити в детской, или сидя в гостиной, когда господин Берт объяснял урок близнецам Мертин и Ванессе. Ближе к вечеру Черити и Логан любили бегать в кухню по любому поводу — получить ванильных сухариков, орехов или мытых фиников. Когда я не была слишком занята, то рассказывала им сказки, и госпоже Боните оставалось лишь молчать и досадливо морщиться, когда дети поднимали смех и возню на весь дом.

После памятной порки Эйбел держался от меня на расстоянии, прятал глаза, хмурился и не заговаривал без крайнего повода. Извиняться он не спешил, но мне и не нужны были его извинения.

Судя по злорадным взглядам, которые бросал на него Нейтон, он догадывался, что произошло между мною и его старшим братом, и именно поэтому стал необыкновенно сердечен ко мне. Особенно в присутствии Эйбела. Всякий раз, когда Нейтон назвал меня Лилибет, Эйбел зло закусывал губы и спешил уйти.

Близнецы жили в своём странном мирке, куда не было доступа никому, и не доставляли особых хлопот. Каждый день они возникали на пороге кухни, как два призрака, набивали карманы орехами или постным печеньем, и исчезали. Правда иногда они оставались, чтобы послушать сказку, которую я рассказывала Логану и Черити. Близнецы слушали очень внимательно, но по окончании сказки всегда фыркали и убегали, будто я рассказывала что-то очень смешное.

Оставалась ещё Ванесса, которая никак не могла смириться с моим присутствием. И пусть она перестала прикрикивать на меня, как важная госпожа на горничную, но никуда не делись высокомерные взгляды, презрительные усмешки и прочее из арсенала юных девиц, когда они хотят выказать своё превосходство.

Я выбрала лучшую линию поведения — старалась ничего не замечать, и просто выполняла свою работу. Приготовить, подать, принести и унести, убрать в комнатах. Пару раз я ходила на рынок, докупая то, что нужно было по хозяйству, и всегда брала с собой Логана. С нами увязывалась и Черити, совершенно позабывшая, что рынок — это страшное злачное место, где не полагается бывать воспитанным девочкам. Но на рынке ни с ней, ни с кем либо из нас ничего страшного не происходило, и даже уличные мальчишки проносились щебечущей стайкой мимо — косясь на нас, но не осмеливаясь больше дразниться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию