Если бы я был вампиром - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кош cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если бы я был вампиром | Автор книги - Алекс Кош

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Ромиус поспешил к выходу слегка сгорбившись. Выражение лица у него было виноватым. Из чего я заключил, что вероятность найти такой способ, если и существует, очень мала. Но винить Ромиуса мне было не в чем.

— Кею привет передайте, — сказал я, пожимая ему руку на прощанье.

— Обязательно.

Ромиус скрылся за дверью, и в моей временной квартирке воцарилась тишина… на время.

— Неужели этот рыжий зануда наконец-то ушёл? — послышался противный голос из спальни.

Глава 16

Я опасливо заглянул в спальню и увидел, как и подозревал, всего лишь своё отражение в огромном позолоченном зеркале. Отражение стояло на голове, корчило гадкую рожу и ещё умудрялось декламировать противным голосом:

— Скоро кого-то усыпят, скоро кого-то усыпят!

Голос был жутко противным, но самое гадкое то, что когда я подольше послушал его, то узнал в нём слегка искажённый, но всё же мой собственный голос. Неужели я могу так противно говорить? Понятно, почему у меня по пению было всегда в школе «три», с таким голосом лучше и не пытаться петь — столько людей погубить можно.

— Скоро кого-то усыпят, — продолжало отражение, уже стоя на одной ноге и старательно махая другой.

Я подошёл к зеркалу вплотную и щёлкнул пальцем по носу отражения. Оно на это никак не отреагировало и продолжило свои акробатические упражнения. Да и с чего бы оно реагировало-то? Ведь ударил я по поверхности стекла, которое ответило мне характерным звоном.

— Никак? — посочувствовало отражение.

— Да иди ты! — рассердился я.

Пусть это отражение и было моей копией, оно мне совершенно не нравилось. А особенно то, что у меня появлялись подозрительные мысли… вернее даже не мысли, а сомнения в своей вменяемости. Судите сами: кроме меня, бесчинства этого отражения никто не видит, во всяком случае, Ромиус не увидел.

— Сам иди, сам иди! — радостно завопило отражение и завертелось на месте.

— Ты вообще кто? — Я попробовал ещё раз завести знакомство.

— Я — это ты, а ты — это я! — Отражение быстро начало показывать пальцем то на меня, то на себя.

— Ты — моё отражение, — решил я расставить все точки над «i». — И ты должно повторять все мои движения.

— А ты уверен? — Отражение встало на одну руку и заболтало в воздухе ногами. — А если наоборот? Что, если это ты моё отражение и это ты должен повторять мои движения?

— Ага, щас! — показал я кукиш отражению.

При всём желании повторить все гримасы и невероятные кульбиты отражения я бы не смог.

Отражение обрадовалось, резво встало на голову и показало мне две дули в ответ. Разговор получался очень содержательным.

— Чего тебе от меня надо-то? — в последний раз попробовал я.

— Это не мне от тебя, а тебе от меня.

Отражение начало ходить взад-вперёд, то удаляясь и становясь меньше (будто уходя в глубь зеркала), то вновь приближаясь и становясь больше.

— И что же мне от тебя надо? — Я начал окончательно терять терпение.

— Откуда мне знать, я же не ты, — философски ответило отражение, противореча самому себе.

Я указывать на его противоречие не стал, а просто взял поднос с мясом, оставленный здесь полчаса назад, и вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.

— Приходите ещё! — послышался из-за двери издевательский голос. — Всегда вам рады!

Зато мне никакой радости общение со свихнувшимся отражением не доставляло.

— Вот же фигня, — в сердцах сказал я.

Почему-то меня не покидало ощущение, что схожу с ума не я, а мир вокруг. Вроде логичнее было бы предположить, что с ума схожу именно я, но поверить в это у меня пока не получалось.

Жёлтые стены самой большой комнаты действовали на удивление успокаивающе, поэтому именно в ней я и устроился. Кресло напротив большого круглого стола было как никогда кстати. Я развалился в нём, закинув ноги на стол, и открыл книгу.

Признаюсь, я немного опасался того, что не смогу прочитать то, что в ней написано. Я до сих пор не очень представлял, как действует переводчик «тело-сущность». Но всё обошлось, в книге, как мне виделось, были обычные русские буквы. Книга называлась «Структурирование и объяснение поведения астральных сущностей в проекции на отдельно взятые ветви реальности». Под названием стояла совершенно непонятная дата выпуска, а ещё ниже было написано «Фантастические рассказы». Я слегка удивился, потому что никак не мог подумать, что в таком мире могут ещё и фантастические книги писать. У них сама жизнь как фантастическая книга. С другой стороны, расскажи я им ту же историю «Матрицы» со всякими виртуальностями, для них это тоже будет фантастикой, как и для нас. Вот только они в ней и половины не поймут. Интересно, а я тут что-нибудь пойму?

И я засел за книгу. Благо «пометки зелёным цветом» оказались просто буквами зелёного цвета. А точнее всего одной главой, целиком напечатанной зелёными буквами. Как и сказал Ромиус, для её прочтения мне потребовалось всего около двух часов. Только прочитать её мне пришлось три раза, прежде чем я понял хоть что-то. Мясо, которое я отщипывал маленькими кусочками в течение всего прочтения, уже давно закончилось. Как бы то ни было, а кое-что я понял.

О чём была вся книга, не представляю, а вот в этой главе рассматривалась история об умершем парне, душа которого не могла найти путь на небо. Он скитался по земле среди людей, которые, естественно, его не видели, и не знал, что делать. Когда он был жив, у него была девушка, которая его якобы любила и которая после его смерти тут же выскочила замуж за другого. Парень долго бесился, прежде всего потому, что не мог ничего ни сказать, ни сделать, а только наблюдал. Довольно быстро парень начал сходить с ума. В течение нескольких дней. При условии, что он был призраком и, соответственно, не спал. И вот в тот момент, когда он спятил окончательно, его девушка смогла его увидеть. Это произошло днём, когда девушка причёсывалась перед зеркалом. Его силуэт возник в зеркале.

— Лимик! — вскричала девушка.

— Ы-ы-ы… — ответило изображение парня из зеркала и скорчило страшную рожу.

— Лимик, простишь ли ты меня когда-нибудь? — упала она на колени перед зеркалом.

— Кхы-ы… — радостно замотал головой спятивший призрак.

И именно в этот момент призрак исчез из этого мира и перешёл в иной. Девушка разошлась с мужем и никогда больше не выходила замуж, чувствуя за собой вину.

Написано всё это было на слюнявом языке женских романов. Поэтому, прочитав это в первый раз, я недоуменно повертел в руках книжку и перелистал её заново, подумав, что это не тот помеченный зелёным текст, который мне нужен. Однако больше никаких текстов помечено зелёным не было. Мне подумалось, что Ромиус дал мне эту книгу просто так, развлечься. Но тогда зачем она была нужна Кельнмииру? Ошибиться я не мог, в руках он сегодня утром держал именно её. Тогда что же в этом рассказе может мне помочь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению