Наследница Академии - читать онлайн книгу. Автор: Теона Рэй cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница Академии | Автор книги - Теона Рэй

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Скажем так… очередная прихоть моего отца. Ему зачем-то необходимо знать, как живет правительство в других мирах.

— Снова лжешь?

— Нет, Мэри! — У него на скулах заиграли желваки. Кажется нервы сдают не только у меня. — Из того, что передал мне Гардефон я узнал почему твоя академия так интересует короля. Но, присядь пожалуйста, и спокойно поговорим!

Я вернулась в кресло. Ненависть ненавистью, но может он и правда может помочь.

— Ну?

— Магический источник в подземелье этой академии не совсем обычный. Он способен наделять людей гораздо более сильной магией, чем другие источники.

— Я этот и так знаю. — Я прищурилась. Зачем он мне рассказывает всем известный факт?

— Ты не знала одного — всю силу этого источника можно перекачать в одного человека. Таким образом этот человек станет самым сильнейшим магов из всех ныне существующих, и практически единственным сильным во всех мирах. Даже среди эльфов. Мне не удалось узнать, откуда это известно Квандеру, но факт остается фактом — ему нужна не академия, а то что кроется под ней.

— Но, если король знал об источнике… Почему он не изменил закон о неприкосновенности учебных заведений? Ведь он мог заполучить ее давно. Зачем нужно было ждать, когда к управлению придет та, кого можно припугнуть и забрать?

Лео молчал, лишь внимательно смотрел на меня, словно хочет что-то сказать, но не решается. А я зарылась глубоко в свои мысли. Внезапная догадка была такой яркой, что у меня дыхание перехватило. Ну конечно! Он и не ждал! Король узнал об источнике незадолго до того, как мои родители пропали. Собственно, поэтому они и пропали…

Я застонала и закрыла лицо руками. Слезы хлынули из глаз, но я даже не пыталась их спрятать. И пусть Леонгард думает, что я размазня. Все равно.

Теплые ладони легли на мои плечи, обещая поддержку. И я не выдержала. Вскочила и прижалась к нему, заливая слезами его халат.

В голове билась одна единственная мысль: что делать?

— Мы обязательно их спасем, слышишь? — Еле слышный шепот коснулся моих ушей, и мне захотелось ему поверить. Снова. Это что, колдовство какое-то? Почему, стоит ему ко мне приблизиться, и я готова верить каждому его слову?!

Надо проверить кое-что… срочно! Слезы мгновенно высохли, я выпуталась из кольца рук, и бросилась к двери. Даже попрощаться забыла.

Миновала коридор, лестницы, ворвалась в комнату, и схватила метлу. Ну и что, что сейчас середина ночи? Мне необходимо лично убедиться в том, что с родителями все в порядке. Магов, которых я наняла для розыска, я просила искать пропавших по всем мирам. Кроме нашего. Я ведь тогда и подумать не могла, что они могут быть где-то здесь, рядом! Если они все-таки здесь, конечно.

Глава 16

Ветер свистел в ушах, путал пряди волос давно выбившихся из прически, и выбивал слезы из глаз. Летела я низко, практически над самой поверхностью земли. Помня о недавнем происшествии в небе рисковать снова, не хотелось.

Спустя час я приземлилась на пустыре далеко за городом. Ни дерева, ни кустика поблизости не наблюдалось. Даже трава больше не росла на голой, выжженной земле.

Осмотрелась чтобы убедиться что никого нет. Лишние глаза и уши тут ни к чему.

Чертить руны на земле пришлось пальцем — веточек и палочек здесь тоже не нашлось. Нарисовала рунный круг, и воздела руки к небу. Со стороны это наверное выглядело так, будто я стою тут в ожидании манны небесной.

Снова отругала себя за то, что не додумалась накинуть на себя теплую мантию — бальное платье вот вообще не подходит для ночных прогулок в конце осени.

Из размышлений о собственной недальновидности меня вырвал протяжный гул из под земли под ногами.

В следующее мгновение прямо передо мной почва разверзлась, представляя моему взору проход. Яма — для случайных свидетелей, и яма со ступеньками — для меня.

Вздохнула и скрипя зубами полезла внутрь. Не люблю пауков! А их там предостаточно. И каждый мой приход сюда добавляет на моей голове седых волос.

Прорывая пальцами преграды на пути в виде паутины, я наконец преодолела все десять ступенек. Чем дальше вглубь, тем меньше я видела хоть что-то перед собой, а запах сырости и плесени становился острее. Дышать стало трудно, затошнило и обед стремился вырваться наружу.

На последней ступеньке оступилась и чуть не полетела вперед. Схватилась рукой за стену, в ладонь уткнулось что-то мягкое. Я посмотрела на «мягкое», «мягкое» посмотрело на меня. Всеми четырьмя парами глаз. Я завизжала.

— Чертовы пауки! — Меня почти трясло от отвращения.

Объект к которому относились мои гневные высказывания недовольно зашипел и скрылся в невидимой моему глазу норке.

— Милая леди, не стоит их бояться. Поверьте, антарины боятся вас не меньше, и не причинят абсолютно никакого вреда. — Седовласый старик потер переносицу крючковатым пальцем. — Разве что покусают малость. Но они не ядовиты, не переживайте! А если вдруг кто-то из них и кажется немного ядовитым, то у меня есть замечательнейшее противоядное зелье!

Он что, развлекается за мой счет? Глаза его улыбались, но сам он оставался серьезным.

— Господин Ортис! — Я быстро поклонилась, чуть не доставая лбом земли.

С древнейшими магами ни в коем случае нельзя проявлять ни капли неуважения. А то помимо седых волос на моей голове из-за представителей местной флоры, может еще на теле что-нибудь добавиться. Старалась выдавить из себя улыбку, но ощущение мохнатого комочка все еще присутствовало на моей ладони. Даже почесать захотелось. Так что моя приветственная улыбка больше походила на страдальческую.

— Что привело вас ко мне, юная леди? — Спросил маг скрипучим голосом, когда мы вошли в узкий проход и очутились в помещении, больше похожем на комнату в общежитии.

Небольшое пространство служило магу и спальней, и кабинетом, и лабораторией. У стены отделанной досками, чтобы земля не сыпалась, стояла узкая кровать без какого-либо матраса и постельного белья. Возле нее квадратный стол, по размеру даже больше чем сама кровать, на котором во множественном количестве стояли колбы с разнообразными жидкостями разного цвета.

— Мои родители… Я подозреваю, что они все еще находятся на территории Цереса. — Я осмотрелась. Сесть было некуда, разве что на кровать — но это было бы вопиющей наглостью. А потому я продолжила стоять переминаясь с ноги на ногу, и теребя в руках метлу.

— Ты в этом уверена? — Господин Ортис сел на край кровати. Ему можно, она же его.

— Нет, не уверена… Это нужно проверить, пожалуйста.

— Я служил твоему отцу долгие годы, знаю его лучше чем собственного сына… И я не меньше тебя удивлен, что он вдруг исчез вот так. Без объяснения, без причины. — Маг приподнял подол мантии, сложил ногу на ногу и сцепил пальцы в замок. — Но я проверял, Мэрибелл. Много раз проверял. Его нет в Цересе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению